Traducción generada automáticamente

Cura do Beija-flor
Chandra Lacombe
De Zorg van de Kolibrie
Cura do Beija-flor
Hart dat zich opent in duizend bloemblaadjesCoração que vai se abrindo em mil pétalas de flor
Ik voel je, ik ontvang je, kolibrieEu te sinto, eu te recebo beija-flor
Op de vleugels van deze puurheid schijnt een betoverende glansNas asas desta pureza tem um brilho encantador
Je kunt zien wie zich al heeft overgegevenPode ver aquele que já se entregou
Er verschijnt een vriend op een gekozen momentVem surgindo um amigo num momento escolhido
Door de meester die de angst wegneemtPelo mestre que retira o temor
Een zo goddelijke gave, vrucht van pure genegenheidUm presente tão divino, fruto de puro carinho
Die de schatten van de liefde onthultQue revela os tesouros do amor
Hart dat zich opent in duizend bloemblaadjesCoração que vai se abrindo em mil pétalas de flor
Ik voel je, ik ontvang je, kolibrieEu te sinto, eu te recebo beija-flor
Op de vleugels van deze puurheid schijnt een betoverende glansNas asas desta pureza tem um brilho encantador
Je kunt zien wie zich al heeft overgegevenPode ver aquele que já se entregou
Er verschijnt een vriend op een gekozen momentVem surgindo um amigo num momento escolhido
Door de meester die de angst wegneemtPelo mestre que retira o temor
Een zo goddelijke gave, vrucht van pure genegenheidUm presente tão divino, fruto de puro carinho
Die de schatten van de liefde onthultQue revela os tesouros do amor
Mijn hart is aan het openenHjertet mitt er ved å åpne
Duizend bloemblaadjes in bloeiTusen kronblader i blomst
Jou voel ik, jou ontvang ik, kolibrieDeg jeg føler, deg jeg mottar Kolibri
Deze vingers' mooie puurheidDisse vingers skjønne renhet
Heeft een volledig betoverende glansHar en helt fortryllet glans
Degene die zich overgeeft kan het zienDen som overgir seg til den kan det se
Een dierbare vriend is bij jou gekomenEn kjær venn har kommet til deg
Op het juiste momentI det rette øyeblikket
Door de meester die alle angst wegneemtGjennom mesteren som tar all frykten bort
Zo goddelijk is het geschenkSå Gudommelig er gaven
De vrucht van pure tederheidFrukten av den rene ømhet
Die de schatten van de liefde onthultSom åpenbarer kjærlighetens skatt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chandra Lacombe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: