Traducción generada automáticamente
Hennessy
Chanel (EDM)
Hennessy
Hennessy
No empieces, no vuelvas a empezar, no vamos a olvidarlo todoCommence pas, recommence pas, on va pas tout oublier
¿Es ahora o nunca? ¿Por qué dices que vamos a rehacer tu vida?C'est maintenant ou pas? Pourquoi tu parles qu'on va refaire ta vie?
¿Va a durar diez años? No, no abuses, es para diez temporadasÇa va durer dix ans, non, n'abuses pas, c'est pour dix saisons
Hazte a la idea, esta noche, tenemos diez añosFais-toi à l'idée, ce soir, on a dix ans
No, no abuses, esto va para diez temporadas, hazte a la idea, ahNon, n'abuses pas, c'est parti pour dix saisons, fais-toi à l'idée, ah
No debería haber hablado, simplemente veteJ'aurais pas dû parler, n'as qu'à s'en aller
Saberlo todo sin pagar, cuestión de valoresSavoir tout sans payer, que-question d'valeurs
No debería haber hablado, simplemente veteJ'aurais pas dû parler, n'as qu'à s'en aller
Saberlo todo sin pagar, cuestión de valoresSavoir tout sans payer, que-question d'valeurs
Continúa, continúa asíContinue, continue comme ça
Dije, continúa, continúa asíJ'ai dit, continue, continue comme ça
Estoy demasiado aturdida por tus palabras, dime cuánto te cuestaJ'suis trop sonnée de tes mots, dis-moi c'que ça te coûte
Muy bien apuntado sin dudas, está dando vueltas en mi cabezaTrès bien visé sans doutes, c'est dans ma tête en boucle
No empieces, no vuelvas a empezar, no vamos a olvidarlo todoCommence pas, recommence pas, on va pas tout oublier
¿Es ahora o nunca? ¿Por qué dices que vamos a rehacer tu vida?C'est maintenant ou pas? Pourquoi tu parles qu'on va refaire ta vie?
¿Va a durar diez años? No, no abuses, es para diez temporadasÇa va durer dix ans, non, n'abuses pas, c'est pour dix saisons
Hazte a la idea, esta noche, tenemos diez añosFais-toi à l'idée, ce soir, on a dix ans
No, no abuses, esto va para diez temporadas, hazte a la idea, ahNon, n'abuses pas, c'est parti pour dix saisons, fais-toi à l'idée, ah
No debería haber hablado, simplemente veteJ'aurais pas dû parler, n'as qu'à s'en aller
Saberlo todo sin pagar, cuestión de valoresSavoir tout sans payer, que-question d'valeurs
No debería haber hablado, simplemente veteJ'aurais pas dû parler, n'as qu'à s'en aller
Saberlo todo sin pagar, cuestión de valoresSavoir tout sans payer, que-question d'valeurs
Decídete ahoraDécide-toi now
O hazme una señal si noOu bien fais-moi signe sinon
Solo Hennessy en este momentoQue du Hennessy right now
Me cuesta seguir si no (sientes la tensión)J'ai du mal à suivre sinon (tu ressens la tension)
No empieces, no vuelvas a empezar, no vamos a olvidarlo todoCommence pas, recommence pas, on va pas tout oublier
¿Es ahora o nunca? ¿Por qué dices que vamos a rehacer tu vida?C'est maintenant ou pas? Pourquoi tu parles qu'on va refaire ta vie?
¿Va a durar diez años? No, no abuses, es para diez temporadasÇa va durer dix ans, non, n'abuses pas, c'est pour dix saisons
Hazte a la idea, esta noche, tenemos diez añosFais-toi à l'idée, ce soir, on a dix ans
No, no abuses, esto va para diez temporadas, hazte a la idea, ahNon, n'abuses pas, c'est parti pour dix saisons, fais-toi à l'idée, ah
No debería haber hablado, simplemente veteJ'aurais pas dû parler, n'as qu'à s'en aller
Saberlo todo sin pagar, cuestión de valoresSavoir tout sans payer, que-question d'valeurs
No debería haber hablado, simplemente veteJ'aurais pas dû parler, n'as qu'à s'en aller
Saberlo todo sin pagar, cuestión de valoresSavoir tout sans payer, que-question d'valeurs



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chanel (EDM) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: