Transliteración y traducción generadas automáticamente

Best Boy Friend
CHANMINA
Mejor amigo
Best Boy Friend
Sí
Yeah
Yeah
Mi mejor amigo
My best boy friend
My best boy friend
No eres gran cosa, no eres un hombre
どうってことないあんたは男じゃない
Dou tte koto nai anta wa otoko ja nai
Para ti, no soy una mujer
私はあんたにとって女じゃない
Watashi wa anta ni totte onna ja nai
Tú eres mi mejor amigo, ¿verdad?
You are my best friend, right?
You are my best friend, right?
Así lo pensaba
そう思ってた
Sou omotteta
Hemos estado juntos desde hace mucho tiempo
昔からずっと一緒にいるし
Mukashi kara zutto issho ni irushi
Conozco casi todas tus exnovias
ほとんど知ってる元カノ履歴
Hotondo shitteru moto KANO rireki
¿Cuántas veces hemos hablado tú y yo?
あんたに何回話して話されたかな
Anta ni nankai hanashite hanasareta kana
Nuestra historia de amor actual
うちらの今好きなこの話
Uchira no ima suki na kono hanashi
Contigo es algo imposible
あんたとなんて絶対ありえない
Anta to nante zettai arienai
Lo dije en una de nuestras habituales llamadas
いつもの電話でそう話した
Itsumo no denwa de sou hanashita
Tú también dijiste que era imposible, ¿verdad?
俺も願い下げだって言ってたじゃん
Ore mo negai sage datte itteta jan
A pesar de eso, ahora no podemos apartar la mirada el uno del otro
なのに今お互い目をそらさないまま
Nano ni ima otagai me wo sorasanai mama
Parece que nos hemos dado cuenta de algo y queremos decir algo
何かに気付いて何か言いたげだ
Nanika ni kidzuite nanika ii tage da
Pero esto no es algo nuevo
でも今に始まったことじゃなかった
Demo ima ni hajimatta koto ja nakatta
Ambos queríamos tanto al otro que llegamos a mentir durante mucho, mucho tiempo
長い長い嘘をつくくらいお互い欲しくてたまらなかった
Nagai nagai uso wo tsuku kurai otagai hoshikute tamaranakatta
En la superficie, somos mejores amigos
表面上 We are best friends
Hyoumenjou We are best friends
Ambos mentirosos
ふたりとも嘘つき
Futari tomo usotsuki
Cariño, ¿te quedarás, cariño, hasta que mueras?
Baby, will you ride, baby, till you die
Baby, will you ride, baby, till you die
Solo te necesito a ti, a ti, a ti, a ti, a ti
I just need you, you, you, you, you
I just need you, you, you, you, you
No me emociono con las riquezas
I don't get high on them riches
I don't get high on them riches
Sé honesto de una vez
もうなっちゃいなよ正直に
Mou nacchai na yo shoujiki ni
Cariño, ¿te quedarás, cariño, hasta que mueras?
Baby, will you ride, baby, till you die
Baby, will you ride, baby, till you die
Solo te necesito a ti, a ti, a ti, a ti, a ti
I just need you, you, you, you, you
I just need you, you, you, you, you
Solo te necesito a ti, a ti, a ti, a ti, a ti
I just need you, you, you, you, you
I just need you, you, you, you, you
Mi mejor amigo
My best boy friend
My best boy friend
Te encanta superar a los demás, ¿verdad?
一銭を越しちゃうそんなの得意じゃん
Issen wo koshichau sonna no tokui jan
Como solíamos hacer de tontos en el pasado
昔のうちら バカみたいに遊んだ
Mukashi no uchira BAKA mitai ni asonda
Aún somos tontos, ¿verdad? Si digo que te quiero
今でもバカじゃん 好きって言えば
Ima demo BAKA jan suki tte ieba?
Vendrás a vivir conmigo de inmediato
あんたから先にすぐ住むから
Anta kara saki ni sugu sumu kara
Nunca tuvimos una amistad especial
友情なんて特になかったうちら
Yuujou nante tokku ni nakatta uchira
Estábamos preparados para dejarlo todo atrás
全部ほっぽってくる覚悟はできた
Zenbu hoppotte kuru kakugo wa dekita?
Una historia de amor con un amigo como en las películas
映画みたい親友との Love story
Eiga mitai shinyuu to no Love story
No está tan mal
いけない感じ悪くない
Ikenai kanji warukunai
¿Es solo soledad o es la imprudencia de la juventud?
寂しいだけなのか 若気の至り
Sabishii dake nano ka wakage no itari?
¿Se convertirá en un pasado oscuro o nos sorprenderá a ambos?
黒歴史なるか驚かれるか
Kuro rekishi naru ka odoro kareru ka?
¿Deberíamos mantenerlo en secreto? ¿O deberíamos intentarlo?
秘密にしようか?試してみようか
Himitsu ni shiyou ka? Tameshite miyou ka?
Tú y yo, en la línea de la amistad, ¿deberíamos ensayar un discurso?
あなたと私で友情の演説線
Anata to watashi de yuujou no enchousen
Antes de que los errores no sean perdonados
失敗もまだ許されるうちに
Shippai mo mada yurusareru uchi ni
Cuando nos tomemos en serio, ya no será divertido
本気になったら面白くない
Honki ni nattara omoshirokunai?
Pero yo ya estoy en serio, yo mentía, te deseaba tanto
でも私はもうすでに本気 I was liar 欲しくてたまらない
Demo watashi wa mou sude ni honki I was liar hoshikute tamaranai
Solo te necesito a ti, a ti, a ti, a ti, a ti
I just need you, you, you, you, you
I just need you, you, you, you, you
Me tienes tan
You got me so
You got me so
Atrapada en tu corazón
Stuck on your heart
Stuck on your heart
Atrapada en tu corazón
Stuck on your heart
Stuck on your heart
No finjas, dejemos de ser amigos
強がらないで 友達をやめようよ
Tsuyogaranaide tomodachi wo yameyou yo
Atrapada en tu corazón
Stuck on your heart
Stuck on your heart
Atrapada en tu corazón
Got stuck on your heart
Got stuck on your heart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CHANMINA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: