Traducción generada automáticamente
6am
Channel Tres
6am
6am
No nos vamosWe ain’t leavin’
No nos vamosWe ain’t leavin’
Fiestas privadasPrivate afterparties
Alfombras rojas, Barbies reales (Sí)Red carpets, real Barbies (Yeah)
La escama de pescado me provocaFish scale taunt me
Te atraenThey reel you in
Solo para retenerteJust to hold you back
No necesito tu MTVDon’t need your MTV
A la mierda con tu prensaFuck your press
Si no se trata de dólares estadounidensesIf it ain’t ’bout USD
Ahorra tu alientoSave your breath
Crecí con cupones de alimentos, VHSGrew up on EBT, VHS
El tío dijo: Reproducenos si quieresUnc’ said: Play us if you want
Pero vamos a armar un líoBut we gon’ make a mess
No nos vamosWe ain’t leavin’
No nos vamosWe ain’t leavin’
Ni de vaina, no nos vamosHell naw, we ain’t leavin’
No, no nos vamosNo, we ain’t leavin’
Hasta las seis de la mañana‘Till six in the morning
Seis de la mañanaSix in the morning
No, no nos vamos (No nos vamos)Nah, we ain’t leavin’ (We ain’t leavin’)
Golpea la puertaKick in the door
No obtendrás respuestasYou won’t get answers
Demasiado tarde para abordarToo late to board
Este avión no aterrizaThis plane doesn’t land
Quítate el abrigoTake off your coat
Quítate la máscaraTake off your mask
Vamos a tomar lo que queremos porque esta mierda nunca duraWe gon’ take what we want ’cause this shit never last
Hasta las seis de la mañana‘Till six in the morning
Seis de la mañanaSix in the morning
No nos vamosWe ain’t leavin’
No nos vamosWe ain’t leavin’
Ni de vaina, no nos vamosHell naw, we ain’t leavin’
No, no nos vamosNo, we ain’t leavin’
Hasta las seis de la mañana‘Till six in the morning
Seis de la mañanaSix in the morning
A las dos hay poco motivoAt two there’s little reason
Tres, los teléfonos suenanThree, the phones are ringin’
Cuatro, no nos vamos más, no másFour, we ain’t leavin’ no more, no more
Para las cuatro, su agarre es débilBy four, her grip is weak
A las cinco, tal vez estemos alteradosAt five, we might be tweakin’
Seis, nos echan a la fuerza por la puerta, la puertaSix, they kick our ass out the door, the door
No nos vamosWe ain’t leavin’
No nos vamosWe ain’t leavin’
Ni de vaina, no nos vamosHell naw, we ain’t leavin’
No, no nos vamosNo, we ain’t leavin’
No nos vamosWe ain’t leavin’
A las dos hay poco motivoAt two there’s little reason
Tres, los teléfonos suenanThree, the phones are ringin’
Cuatro, no nos vamos más, no másFour, we ain’t leavin’ no more, no more
No nos vamosWe ain’t leavin’
Para las cuatro, su agarre es débilBy four, her grip is weak
A las cinco, tal vez estemos alteradosAt five, we might be tweakin’
Seis, nos echan a la fuerza por la puerta, la puertaSix, they kick our ass out the door, the door
No nos vamosWe ain’t leavin’



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Channel Tres y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: