Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.158
Letra

Ssapos

Les crapauds

La noche es cristalinaLa nuit est limpide,
El estanque está libre de arrugasL'étang est sans ride
En el cielo despejadoDans le ciel limpide
Resplandor la media luna doradaLuit le croissant d'or.
Olmo, roble o álamo temblónOrme, chêne ou tremble
No hay sacudidas de árbolesNul arbre ne tremble
A lo lejos, la madera pareceAu loin le bois semble
Un gigante durmiendoUn géant qui dort.
Perro o lobo no saleChien ni loup ne quitte
Su nicho o casa ruralSa niche ou son gîte
No se agita el ruidoAucun bruit n'agite
Tierra en reposoLa terre au repos.
Así que en el jarrónAlors dans la vase
Apertura en éxtasisOuvrant en extase
Sus ojos de topacioLeurs yeux de topaze
Canten los saposChantent les crapauds.

Dicen que somosIls disent nous sommes
Odiado por los hombresHaïs par les hommes
Molestamos su sumaNous troublons leur somme
De nuestras canciones tristesDe nos tristes chants.
Para nosotros, no hay vacacionesPour nous, point de fêtes
Sólo Dios en nuestras cabezasDieu seul sur nos têtes
Sabiendo que nos hizo bestiasSait qu'il nous fit bêtes
Y no malvadosEt non point méchants.
Nuestra piel terrosaNotre peau terreuse
Infla y cavaSe gonfle et se creuse
De una babea espantosaD'une bave affreuse,
Nuestros lados están lavadosNos flancs sont lavés
Y el niño que pasaEt l'enfant qui passe
Lejos de nosotros se desvaneceLoin de nous s'efface
Y pálida, nos persigueEt pâle, nous chasse
Con adoquinesÀ coups de pavés.

Temporadas enterasDes saisons entières,
En las fundesDans les fondrières,
Un agujero debajo de las piedrasUn trou sous les pierres
Es nuestro reducidoEst notre réduit.
La serpiente en la bolaLe serpent en boule
Cerca de nosotros rollos allíPrès de nous s'y roule
Cuando llueve, en multitudesQuand il pleut, en foule,
Salgo por la nocheNous sortons la nuit.
Y en ensaladasEt dans les salades
Fabricación de gambadesFaisant des gambades
Camaradas de pesoPesants camarades
Vamos a comerNous allons manger.
Comer sin muecaManger sans grimace
Bulldoor o babosaCloporte ou limace
O para recogerOu vers qu'on ramasse
En el huertoDans le potager.

Nos encanta el estanqueNous aimons la mare
Deja que un reflejo de chammerQu'un reflet chamarre
Donde duerme en el amarreOù dort à l'amarre
Una canoa podridaUn canot pourri.
En el agua que profanaDans l'eau qu'elle souille,
Su cadena se oxidaSa chaîne se rouille
La rana verdeLa verte grenouille
Está buscando refugioY cherche un abri.
Allí, la fuente se derramaLà, la source épanche
Escoria blancaSon écume blanche
Un viejo sauce se doblaUn vieux saule penche
En medio de las prisasAu milieu des joncs.
Y libélulasEt les libellules
Con alas de tulAux ailes de tulle
Hacer que las burbujas mueranFont crever des bulles
En la nariz de los gougeonsAu nez des gougeons.

Cuando la luna se sientaQuand la lune plaque
Como una laca de barnizComme un vernis-laque
En el charco tranquiloSur la calme flaque
Pantanos de BlafardDes marais blafards,
Entonces, simbólicoAlors, symbolique
Y melancólicaEt mélancolique,
Nuestro himno lentoNotre lent cantique
Sal de los lirios de aguaSort des nénuphars.
Olmo, roble o álamo temblónOrme, chêne ou tremble
No hay temblores de árbolNul arbre ne tremble,
A lo lejos, la madera pareceAu loin le bois semble
Un gigante durmiendoUn géant qui dort.
La noche es cristalinaLa nuit est limpide
El estanque está libre de arrugasL'étang est sans ride
Bajo el cielo espléndidoSous le ciel splendide
Resplandor la media luna doradaLuit le croissant d'or.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chansons Enfantines y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección