Traducción generada automáticamente
Qui Peut Faire de La Voile Sans Vent?
Chansons Enfantines
¿Quién puede navegar sin viento?
Qui Peut Faire de La Voile Sans Vent?
¿Quién puede navegar sin viento?
Qui peut faire de la voile sans vent?
¿Quién puede remar sin remo?
Qui peut ramer sans rame?
Y quién puede dejar a su amigo
Et qui peut quitter son ami
¿Sin derramar lágrimas?
Sans verser de larmes?
Puedo navegar sin viento
Je peux faire de la voile sans vent
Puedo remar sin remo
Je peux ramer sans rame
Pero no puedo dejar a mi amigo
Mais ne peux quitter mon ami
Sin derramar lágrimas
Sans verser de larmes
¿Quién puede hacer pan sin levadura?
Qui peut faire du pain sans levain?
¿Quién puede hacer vino sin uvas?
Qui peut faire du vin sans raisin?
Y quién puede dejar a su amigo
Et qui peut quitter son ami
¿Sin derramar lágrimas?
Sans verser de larmes?
Puedo hacer pan sin levadura
Je peux faire du pain sans levain
Puedo hacer vino sin uvas
Je peux faire du vin sans raisin
Pero no puedo dejar a mi amigo
Mais ne peux quitter mon ami
Sin derramar lágrimas
Sans verser de larmes
¿Quién puede ver el sol por la noche?
Qui peut voir le soleil la nuit?
¿Quién puede ver sin una estrella?
Qui peut voir sans étoile?
Y quién puede dejar a su amigo
Et qui peut quitter son ami
¿Sin derramar lágrimas?
Sans verser de larmes?
Puedo ver el sol por la noche
Je peux voir le soleil la nuit
Puedo ver la noche sin una estrella
Je peux voir la nuit sans étoile
Pero no puedo dejar a mi amigo
Mais ne peux quitter mon ami
Sin derramar lágrimas
Sans verser de larmes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chansons Enfantines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: