Traducción generada automáticamente
Il était un petit navire
Chansons Enfantines
Era un barco pequeño
Il était un petit navire
Era un barco pequeño {x2
Il était un petit navire {x2}
¿Quién nunca había navegado {x2
Qui n'avait ja-ja-jamais navigué {x2}
¡Hola!
Ohé ! Ohé !
Abstenerse
{Refrain:}
Ahoy, Ahoy, Marinero
Ohé ! Ohé ! Matelot,
Marinero navega en las olas
Matelot navigue sur les flots
Ahoy, Ahoy, Marinero
Ohé ! Ohé ! Matelot,
Marinero navega en las olas
Matelot navigue sur les flots
Se fue en un largo viaje {x2
Il partit pour un long voyage {x2}
En el mar Mediterráneo {x2
Sur la mer Mé-Mé-Méditerranée {x2}
¡Hola!
Ohé ! Ohé !
Después de cinco a seis semanas
Au bout de cinq à six semaines,
La comida vino-vino-vino faltaba
Les vivres vin-vin-vinrent à manquer
¡Hola!
Ohé ! Ohé !
Sacamos la pajita corta
On tira z'a la courte paille,
Para averiguar quién-quién-quién-quién-quién-quién-quién-quién-quién-quién
Pour savoir qui-qui-qui serait mangé,
¡Hola!
Ohé ! Ohé !
El destino recayó sobre el más joven
Le sort tomba sur le plus jeune,
Que nunca había navegado
Qui n'avait ja-ja-jamais navigué
¡Hola!
Ohé ! Ohé !
Luego miramos qué salsa
On cherche alors à quelle sauce,
El pobre niño será comido
Le pauvre enfant-fant-fant sera mangé,
¡Hola!
Ohé ! Ohé !
Uno quería estar fritando
L'un voulait qu'on le mit à frire,
El otro quería leche-leche-fricser
L'autre voulait-lait-lait le fricasser,
¡Hola!
Ohé ! Ohé !
Mientras se está deliberando sobre ello
Pendant qu'ainsi l'on délibère,
Sube a la cima del gran hunier
Il monte en haut-haut-haut du grand hunier,
¡Hola!
Ohé ! Ohé !
Él ora en el cielo
Il fait au ciel une prière
Cuestionando la inmensidad
Interrogeant-geant-geant l'immensité,
¡Hola!
Ohé ! Ohé !
Pero mirando todo el mar
Mais regardant la mer entière,
Vive inundaciones de todos los lados
Il vit des flots-flots-flots de tous côtés,
¡Hola!
Ohé ! Ohé !
Santa Virgen, mi jefe
Oh ! Sainte Vierge ma patronne,
Gritó el pobre pobre pobre pobre
Cria le pau-pau-pauvre infortuné,
¡Hola!
Ohé ! Ohé !
Si he pecado, perdona rápidamente
Si j'ai péché, vite pardonne,
Impida que me comieran
Empêche-les-les de-de me manger,
¡Hola!
Ohé ! Ohé !
Al mismo tiempo, un gran milagro
Au même instant un grand miracle,
Para el niño fut-fut-se realizó
Pour l'enfant fut-fut-fut réalisé,
¡Hola!
Ohé ! Ohé !
Pez p 'tits en el barco
Des p'tits poissons dans le navire,
Saltó por mil
Sautèrent par-par-par et par milliers,
¡Hola!
Ohé ! Ohé !
Los tomamos, los freímos
On les prit, on les mit à frire,
El joven musgo fue rescatado
Le jeune mou-mou-mousse fut sauvé,
¡Hola!
Ohé ! Ohé !
Si divierte esta historia
Si cette histoire vous amuse,
Vamos a hacerlo otra vez
Nous allons la-la-la recommencer,
¡Hola!
Ohé ! Ohé !
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chansons Enfantines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: