Traducción generada automáticamente

J'ai lié ma botte
Chansons Enfantines
Ich hab' meinen Bund gebunden
J'ai lié ma botte
Im benachbarten Wald gibt's VeilchenAu bois voisin l'y a des violettes
Von der Weißdorn- und der HeckenroseDe l'aubépine et de l'églantier
{Refrain:}{Refrain:}
Ich hab' meinen Bund mit einem Halm gebundenJ'ai lié ma botte avec un brin de paille
Ich hab' meinen Bund mit einem Weidenzweig gebundenJ'ai lié ma botte avec un brin d'osier
Ich geh' abends hin, um zu pflückenJ'y vais le soir pour y faire la cueillette
In großen Holzschuhen und mit SchürzeEn gros sabots et en tablier
Ich hab' so viele gepflückt, meine Tasche war vollJ'en cueillis tant, j'en avais plein ma hotte
Um sie zu tragen, musste ich sie bindenPour les porter j'ai dû les lier
Auf dem Rückweg traf ich einen PrinzenEn revenant j'ai rencontré un prince
Mit meinen Blumen hab' ich ihn gegrüßtAvec mes fleurs, je l'ai salué
Er bat mich, in die Stadt zu kommenM'a demandé de venir à la ville
Und in einem großen Palast zu wohnenEt d'habiter dans un grand palais
Doch ich mag das Haus meines Vaters lieberMais j'aime mieux la maison de mon père
Den schönen Wald und seine Heckenrosen.Le joli bois et ses églantiers.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chansons Enfantines y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: