Traducción generada automáticamente

A Quiet Little Love Affair
Harry Chapin
Un Pequeño Romance en Silencio
A Quiet Little Love Affair
Cuando conocí a América, no sabía su nombreWhen i met america, i didn't know her name
Pero parecía ser algo especial incluso entoncesBut it seems she was something special even then
Lo supe de todas formasI knew it just the same
Sí, amaba las cosas por las que ella luchabaYes, i loved the things she stood for
Ayudar a los desamparados, hacer a la gente libreHelp the helpless make people free
Y sabía que ser americano era lo que quería serAnd i knew that an american is what i wanted to be
Fue el comienzo de un pequeño romance en silencioIt was the start of a little love affair
Entre mi país y yoBetween my country and me
Oh, oh, mi país es de tiOh, oh, my country tis of thee
Bueno, ambos crecimos, las cosas estaban bienWell we both grew up, things were good
Cosas que conocíamosThings that we had known
Algunos decían que habíamos perdido algoSome said we had lost something
Algunos decían que habíamos crecidoSome said we had grown
Bueno, el tiempo sigue pasando, amigo mío,Well time keeps rolling by my friend,
Las cosas nunca pueden morirThings can never die.
Pero siempre me preguntaba qué pasaría,But i had always wonder what would happen,
Me preguntaba cuándo y por qué,Wondered when and why,
Qué pasaría con nuestro pequeño romance en silencio,What would happen to our little love affair,
Entre mi país y yo,Between my country and me,
Oh, oh, mi país es de ti,Oh, oh, my country tis of thee,
Oh, el tiempo pasó y olvidé,Oh, time went by and i forgot,
Por qué me enamoré,Why i fell in love,
Aunque aún prometo mi lealtad,Though i still pledge my allegiance,
Y pronto ondearía la bandera arriba,And soon i would wave the flag above,
No sabía por qué lo que habíamos hecho,Didn't know why what we'd done,
No sabía a dónde fluía,Didn't know where it flowed,
Bueno, nunca supe si habíamos perdido,Well i never knew if we had lost,
Si habíamos crecido,If we had grown,
Fue el final de un pequeño romance en silencio,It was the last of a little love affair,
Entre mi país y yo,Between my country and me,
(fondo: oh, ¿puedes ver?, mi país es de ti)(back ground: oh say can you see, my country tis of thee)
Oh, oh, mi país es de ti.Oh, oh, my country tis of thee.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harry Chapin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: