Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 307
Letra

Hundestadt

Dogtown

Oben in Massachusetts gibt's ein kleines Stück Land.Up in Massachusetts There's a little spit of land.
Die Männer, die die Karten machen, nennen es Cape Ann.The men who make the maps, yes, they call the place Cape Ann.
Die Männer, die fischen, nennen es Gloucester Harbor Sound,The men who do the fishing call it Gloucester Harbor Sound,
Doch die Frauen, die zurückgeblieben sind, nennen es Hundestadt.But the women left behind, they call the place Dogtown.

Die Männer gehen zum Walfang, vorbei an den Brechern und dem Nebel.The men go out for whaling, past the breakers and the fogs.
Die Frauen bleiben zu Hause und warten, sie sind von den Hunden beschützt.The women stay home waiting they're protected by the dogs.
Eine zähe alte Walfängerin, die drei Männer ertrinken sah,A tough old whaler woman who had seen three husbands drown,
Befragte die Bevölkerung und nannte den Ort Hundestadt.Polled the population and she named the place Dogtown.

Hier gibt's all diese grauäugigen Frauen in ihren schwarzen Witwengewändern,There's all these grey faced women in their black widow's gowns,
Die in dieser Granitstadt leben, die wie ein Friedhof wirkt.Living in this grave yard granite town.
Ja, man lernt schnell, dass es viele Wege gibt, zu ertrinken;Yeah, you soon learn there's many more than one way to drown;
Das geschieht, während man hier in Hundestadt zu den Hunden geht.That's while going to the dogs here in Dogtown.

Und sie spricht: Mein Vater war Kaufmann im Bostoner Gebiet.And she speaks: My father was a merchant all in the Boston fief.
Als mein Mann kam und ihn um meine Hand bat.When my husband came and asked him for my hand.
Doch damals wusste ich nicht, dass die Frau eines Walfängers aus GloucesterBut little did I know then that a Gloucester whaler's wife
Nur das Meer, das Salz und den Sand heiratet.Marries but the sea salt and the sand.

Er nahm mich mit nach Hundestadt am Tag, als ich Braut war.He took me up to Dogtown the day I was a bride.
Wir hatten zehn Tage zusammen, bevor er von meiner Seite ging.We had ten days together before he left my side.
Er ist der Erste Maat eines Walfangschiffs,He's the first mate of a whaling ship,
Der Führer des Logbuchs.the keeper of the log.
Er sagte: "Leb wohl, meine Liebste, ich lasse dich mit meinem Hund zurück."He said, "Farewell, my darling, I'm going to leave you with my dog."

Und ich habe die gesplitterten Balken von hundert zerbrochenen Rümpfen gesehen,And I have seen the splintered timbers of a hundred shattered hulls,
Kannte die Stille des Granits und das Geschrei der Möwen,Known the silence of the granite and the screeching of the gulls,
Ich hörte die verrückte Witwe Cather den Hafen entlanggehen, während sie wütetI've heard that crazy widow Cather walk the harbor as she raves
Über das endlose, rollende Flüstern der Wellen.At the endless rolling whisper of the waves.

Am Kamin sitzend, sterben die Glutstücke langsam aus.Sitting by the fireside, the embers slowly die.
Ist es ein Zeichen von Schwäche, wenn eine Frau weinen möchte?Is it a sign of weakness when a woman wants to cry?
Der Hund beobachtet aufmerksam das Feuer, ein Glitzern in seinen Augen.The dog is closely watching the fire glints in his eye.
Es hat keinen Sinn, so früh schlafen zu gehen, es hat keinen Sinn, es überhaupt zu versuchen.No use to go to sleep this early, no use to even try.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harry Chapin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección