Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 286
Letra

Pueblo de Perros

Dogtown

En Massachusetts hay un pequeño trozo de tierra.Up in Massachusetts There's a little spit of land.
Los hombres que hacen los mapas, sí, llaman al lugar Cabo Ann.The men who make the maps, yes, they call the place Cape Ann.
Los hombres que pescan lo llaman Puerto de Gloucester,The men who do the fishing call it Gloucester Harbor Sound,
Pero las mujeres que quedan atrás, llaman al lugar Pueblo de Perros.But the women left behind, they call the place Dogtown.

Los hombres salen a cazar ballenas, más allá de las rompientes y la niebla.The men go out for whaling, past the breakers and the fogs.
Las mujeres se quedan en casa esperando, protegidas por los perros.The women stay home waiting they're protected by the dogs.
Una mujer ballenera dura que había visto morir a tres maridos,A tough old whaler woman who had seen three husbands drown,
Hizo un censo y nombró al lugar Pueblo de Perros.Polled the population and she named the place Dogtown.

Hay todas estas mujeres de rostro gris en sus vestidos de viuda negra,There's all these grey faced women in their black widow's gowns,
Viviendo en este pueblo de granito cementerio.Living in this grave yard granite town.
Sí, pronto aprendes que hay muchas formas de ahogarse;Yeah, you soon learn there's many more than one way to drown;
Es por eso que todo se va al diablo aquí en el Pueblo de Perros.That's while going to the dogs here in Dogtown.

Y ella dice: Mi padre era un comerciante en el feudo de Boston.And she speaks: My father was a merchant all in the Boston fief.
Cuando mi esposo vino y le pidió mi mano.When my husband came and asked him for my hand.
Pero poco sabía entonces que la esposa de un ballenero de GloucesterBut little did I know then that a Gloucester whaler's wife
Se casa solo con la sal marina y la arena.Marries but the sea salt and the sand.

Me llevó a Pueblo de Perros el día que me casé.He took me up to Dogtown the day I was a bride.
Tuvimos diez días juntos antes de que él dejara mi lado.We had ten days together before he left my side.
Él es el primer oficial de un barco ballenero,He's the first mate of a whaling ship,
el guardián del registro.the keeper of the log.
Dijo: 'Adiós, mi amor, me voy a dejarte con mi perro'.He said, "Farewell, my darling, I'm going to leave you with my dog."

Y he visto los maderos astillados de cien cascos destrozados,And I have seen the splintered timbers of a hundred shattered hulls,
Conocido el silencio del granito y el chillido de las gaviotas,Known the silence of the granite and the screeching of the gulls,
He escuchado a la viuda loca Cather caminar por el puerto mientras deliraI've heard that crazy widow Cather walk the harbor as she raves
Ante el eterno susurro rodante de las olas.At the endless rolling whisper of the waves.

Sentada junto al fuego, las brasas mueren lentamente.Sitting by the fireside, the embers slowly die.
¿Es una señal de debilidad cuando una mujer quiere llorar?Is it a sign of weakness when a woman wants to cry?
El perro está observando atentamente, el brillo del fuego en sus ojos.The dog is closely watching the fire glints in his eye.
No sirve de nada ir a dormir tan temprano, ni siquiera intentarlo.No use to go to sleep this early, no use to even try.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harry Chapin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección