Traducción generada automáticamente
All Falls Down
Chaplin (Musical)
Tout s'effondre
All Falls Down
HeddaHedda
Salut, monsieur Chaplin,Hey there, mr. Chaplin,
Tu penses peut-être que je suis plutôt petite.You may think I'm rather small.
Parce que les journaux chics tombent à tes pieds.'Cause the posh papers are falling at your feet.
Alors, vas-y, ignore-moiSo, go ahead and snub me
Et ne rappelle pas.And don't return my call.
Et construis ta maison sur la rue facile.And build your house on top of easy street.
Mais que vas-tu faire quand tout s'effondreBut, what you gonna do when it all falls down
Parce que j'ai laissé une petite rumeur se répandre ?'Cause I let a little rumor spread?
Que vas-tu faire si je change le nomWhat you gonna do if I change the name
De la personne qui dort dans ton lit ?Of the person sleeping in your bed?
Que vas-tu faire quand je raconterai l'histoireWhat you gonna do when I tell the tale
Qui fera tourner la tête du pays ?That makes the country turn its head?
Juste un petit potin, et juste un petit mensonge.Just a little gossip, and just a little lie.
Je dirai simplement que le petit vagabond est juste un petit espion.I'll simply say the little tramp is just a little spy.
Et que va-t-il faire quand tout s'effondre ?And what’s he gonna do when it all falls down?
Salut, monsieur Chaplin,Hey there, mr. Chaplin,
Eh bien, ton numéro mérite des applaudissements.Well, your act deserves applause.
Tu agites notre drapeau et le pays est impressionné.You wave our flag and the country is impressed.
Mais je suis une voix parmi la fouleBut I'm a voice among the crowd
Qui remet en question ta cause,That's questioning your cause,
Et maintenant je vais répandre mon doute parmi les autres.And now I'll spread my doubt among the rest.
Et que vas-tu faire quand tout s'effondreAnd what'cha gonna do when it all falls down
Et où vas-tu aller à partir de là ?And where you gonna go from there?
Que vas-tu faire quand l'argent est partiWhat'cha gonna do when the money's gone
Et qui vas-tu acheter pour t'en soucier ?And who you gonna buy to care?
Que vas-tu faire quand le pays ditWhat'cha gonna do when the country says
"Maintenant, tire-toi d'ici" ?"Now get yourself outta here"?
Que vas-tu peindreWhat'cha gonna paint
Quand tu ne peux pas peindre la ville ?When you cannot paint the town?
Je vais effacer le sourireI'm gonna wipe the smile
Du célèbre petit clown.From the famous little clown.
Et que vas-tu faire quand tout s'effondre ?And what'cha gonna do when it all falls down?
Et tous les chevaux du roiAnd all the king's horses
Et tous les hommes du roiAnd all the king's men
Ne pourront jamais remettre pauvre CharlieWill never put poor charlie
En un seul morceau !Together again!
Et que vas-tu faire quand tout s'effondre ?And what'cha gonna do when it all falls down?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chaplin (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: