Tradução automática

Dulcemente Me Recuerdas
Chaqueño Palavecino
Sanft erinnerst du mich
Dulcemente Me Recuerdas
Du erinnerst mich an eine Blume, an eine IllusionMe recuerdas una flor, una ilusión
An einen kleinen Stern, der meine Nostalgie erhelltUna estrellita alegrando mis nostalgias
Ein Liebeslied, ein Fluss, eine LeidenschaftUna canción de amor, un río, una pasión
Der blaue Himmel, wo meine Träume hingehenEl cielo azul donde se van mis sueños
Du erinnerst mich an jenen Kuss von einstMe recuerdas aquel beso de una vez
Der nur gegeben wird, wenn die Seele sich öffnetQue se da solo cuando se entrega el alma
Ich sehne mich nach deiner Wärme, denkend, dass du nicht hier bistAñoro tu calor, pensando que no estás
Traurigerweise erinnert mich unser Abschied daranTristemente me recuerda nuestro adiós
Ich kann keinen Trost für meine Traurigkeit findenNo puedo hallar consuelo a mi tristeza
Und dein Mund quält mich in meinen TräumenY me atormenta tu boca en mis sueños
Ich erinnere mich an deine Unschuld, der bittere Nachgeschmack überkommt michRecuerdo tu candor, me invade el sinsabor
Ich denke nur, dass du niemals zurückkommen wirstSolo pienso que tú nunca volverás
Ich möchte glauben, dass du ein Vers warstQuiero pensar que fuistes algún verso
Und in seinen Strophen habe ich meine Sorgen entblättertY en sus estrofas deshojé mis penas
Deine Liebe erblasste, ihr Glanz erloschPalideció tu amor, se apagó su fulgor
Und ich habe nie wieder von dir gehörtY nunca más volví a saber de ti
Du erinnerst mich an die Landschaft von gesternMe recuerdas el paisaje de mi ayer
An den goldenen Weizen, den die Sonnen küssenEl rubio trigo que doran los soles
Ein Vogel, eine Quelle, ein Lied, ein FlüsternUn ave, un manantial, un canto, un susurrar
Der Nektar einer FrühlingsblumeEl néctar de una flor primaveral
Du erinnerst mich an die Wärme meiner KindheitMe recuerdas el calor de mi niñez
An die süße Frucht einer SommerliebeEl fruto dulce de un amor en verano
Ein Kuss, ein Erwachen, ein zärtliches GeplätscherUn beso, un despertar, un tierno canturriar
Das Schlängeln des Flusses zwischen den HändenEl serpentear del río entre las manos
Ich kann keinen Trost für meine Traurigkeit findenNo puedo hallar consuelo a mi tristeza
Und dein Mund quält mich in meinen TräumenY me atormenta tu boca en mis sueños
Ich erinnere mich an deine Unschuld, der bittere Nachgeschmack überkommt michRecuerdo tu candor, me invade el sinsabor
Ich denke nur, dass du niemals zurückkommen wirstSolo pienso que tú nunca volverás
Ich kann keinen Trost für meine Traurigkeit findenNo puedo hallar consuelo a mi tristeza
Und dein Mund quält mich in meinen TräumenY me atormenta tu boca en mis sueños
Ich erinnere mich an deine Unschuld, der bittere Nachgeschmack überkommt michRecuerdo tu candor, me invade el sinsabor
Ich denke nur, dass du niemals zurückkommen wirstSolo pienso que tú nunca volverás
Ich denke nur, dass du niemals zurückkommen wirstSolo pienso que tú nunca volverás
Ich denke nurSolo pienso
Dass du niemals zurückkommen wirstQue nunca volverás




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chaqueño Palavecino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: