Traducción automática

Vidala Para Mi Sombra
Chaqueño Palavecino
Chanson pour mon ombre
Vidala Para Mi Sombra
¿Et où d'autre un pays pour cette ombre ?¿Y dónde otro país para esta sombra?
Que les murs et la terre elle-mêmeQue los muros y la propia tierra
Viennent avec moi de l'enfanceViniendo conmigo de la infancia
Dans les couloirs de la vieille maisonEn los corredores de la casa vieja
Se blottir à mes côtésArrinconarse junto a mí
Sans jamais me demanderSin preguntarme nunca
Combien de temps dure ce momentCuánto dura este tiempo
À écouter les horlogesDe estar oyendo los relojes
Qui répètent le chemin de mon ombreQue ensayan el rumbo de mi sombra
Jusqu'à la dernière mortHasta la última muerte
Parfois je suis mon ombreA veces sigo a mi sombra
Parfois elle vient derrièreA veces viene detrás
Pauvre petite, si je meursPobrecita, si me muero
Avec qui va-t-elle marcher ?¿Con quién va a andar?
Ce n'est pas que mon vin se renverseNo es que se vuelque mi vino
Je le verse intentionnellementLo derramo de intención
Mon ombre et la vie sont à nous deuxMi sombra desde y la vida es de los dos
Mon ombre et la vie sont à nous deuxMi sombra desde y la vida es de los dos
Et peut-être que tu veux resterY tal vez deseas quedarte
Et que tu ne veux pas me suivreY no me quieras seguir
Mais à qui vas-tu te coller ?¿Pero a quién has de arrimarte?
Tu me laisses si seul, amieMe tienes tan solo, amiga
Aplatit et silencieuseAchatadita y callada
Où pourras-tu trouver¿Dónde podrás encontrar
Une ombre compliceUna sombra compañera
Qui souffre de la même manière ?Que sufra igual?
Ombre, prends bien soin de moiSombrita, cuídame mucho
De tout ce que tu devras laisserLo que tengas que dejar
Quand je serai trempé jusqu'à l'intérieurCuando me moje hasta adentro
Par l'obscuritéLa oscuridad
Quand je serai trempé jusqu'à l'intérieurCuando me moje hasta adentro
Par l'obscuritéLa oscuridad
Parfois je suis mon ombreA veces sigo a mi sombra
Parfois elle vient derrièreA veces viene detrás
Pauvre petite, si je meursPobrecita, si me muero
Avec qui va-t-elle marcher ?¿Con quién va a andar?
Avec qui va-t-elle marcher ?¿Con quién va a andar?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chaqueño Palavecino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: