Traducción generada automáticamente
Cartier
Charlebois Robert
Cartier
Cartier, Cartier, ô Jacques Cartier,Si t'avais navigué à l'envers de l'hiver,Cartier, Cartier, si t'avais naviguéDu côté de l'été, aujourd'hui on auraitToute la rue Sherbrooke bordée de cocotiersAvec, perchés dessus, des tas de perroquetsEt tout le Mont-Royal couvert de bananiersAvec des petits singes qui se balanceraient.Au bord du St-Laurent, on pourrait se baignerTout nus en plein hiver et puis se faire bronzer.Cartier, Cartier, ô Jacques Cartier,Si t'avais navigué à l'envers de l'hiver,Cartier, Cartier, si t'avais naviguéDu côté de l'été, aujourd'hui on auraitLe pont Victoria tout de lianes tressé.On le traverserait en portant des paquetsSur la tête, en riant, et sans chaussures aux pieds.On jouerait du tam-tam et du ukuleleEt toute la rue Peel sentirait l'oranger,L'amande, le jasmin, le lotus, l'orchidée.Cartier, Cartier, ô Jacques Cartier,Si t'avais navigué à l'envers de l'hiver,Cartier, Cartier, si t'avais naviguéDu côté de l'été, aujourd'hui on auraitSur l'avenue des Pins des girafes étonnéesDe voir des écureuils leur passer sous le nez,De gros éléphants blancs dans la rue DelorimierEt la Place Ville-Marie en forme de minaret,Des tempêtes de sable tout chaud et tout doréSur lequel en janvier il ferait bon rêver.Cartier, Cartier, ô Jacques Cartier,Si t'avais navigué à l'envers de l'hiver,Cartier, Cartier, si t'avais naviguéDu côté de l'été, aujourd'hui on auraitMontréal à Dakar, Conakry ou Tanger,Montréal à Tokyo, Kyoto ou Kobé,Montréal à Aden, Fremantle ou Bombay,Montréal à Java, Bornéo, Papeete,Montréal à Phnom Penh, à Bangkok, à Hué,Montréal à Hong-Kong, Canberra ou Sydney...
Cartier
Cartier, Cartier, oh Jacques Cartier,
Si hubieras navegado al revés del invierno,
Cartier, Cartier, si hubieras navegado
Por el lado del verano, hoy tendríamos
Toda la calle Sherbrooke bordeada de cocoteros,
Con loros posados en ellos,
Y todo el Mont-Royal cubierto de bananeros,
Con pequeños monos balanceándose.
En la orilla del St-Laurent, podríamos bañarnos
Desnudos en pleno invierno y luego broncearnos.
Cartier, Cartier, oh Jacques Cartier,
Si hubieras navegado al revés del invierno,
Cartier, Cartier, si hubieras navegado
Por el lado del verano, hoy tendríamos
El puente Victoria trenzado con lianas.
Lo cruzaríamos llevando paquetes
En la cabeza, riendo, y sin zapatos en los pies.
Tocaríamos el tambor y el ukelele
Y toda la calle Peel olería a naranjo,
Almendra, jazmín, loto, orquídea.
Cartier, Cartier, oh Jacques Cartier,
Si hubieras navegado al revés del invierno,
Cartier, Cartier, si hubieras navegado
Por el lado del verano, hoy tendríamos
En la avenida des Pins jirafas sorprendidas
De ver ardillas pasarles por delante,
Grandes elefantes blancos en la calle Delorimier
Y la Place Ville-Marie en forma de minarete,
Tormentas de arena caliente y dorada
Sobre la cual en enero sería bueno soñar.
Cartier, Cartier, oh Jacques Cartier,
Si hubieras navegado al revés del invierno,
Cartier, Cartier, si hubieras navegado
Por el lado del verano, hoy tendríamos
Montreal a Dakar, Conakry o Tánger,
Montreal a Tokio, Kioto o Kobe,
Montreal a Adén, Fremantle o Bombay,
Montreal a Java, Borneo, Papeete,
Montreal a Phnom Penh, a Bangkok, a Hué,
Montreal a Hong-Kong, Canberra o Sídney...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charlebois Robert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: