Traducción generada automáticamente

Desde Que Te Besé
Charles Ans
Depuis Que Je T'ai Embrassée
Desde Que Te Besé
Depuis que je t'ai embrasséeDesde que te besé
Que m'est-il arrivé ? Je ne sais pas¿Qué me pasó? No sé
Entre les verres, je me suis noyé, je n'ai pas réussi à t'oublierEntre copas me ahogué, no he logrado olvidarte
Depuis que je t'ai embrasséeDesde que te besé
J'ai cherché chez d'autres, j'ai déjà essayéBusqué en otras, ya lo intenté
Je n'ai pas pu égaler le goût de ce malNo he podido igualar el sabor de ese mal
Je n'ai pas réussi à effacer ta peauNo he logrado borrar tu piel
Rien n'a de goût à rienYa nada sabe a nada
Avec de l'alcool, on ne nage pasEn alcohol uno no nada
Car face à toi, tu te noiesPues de frente tú te ahogas
Si personne ne te lance la cordeSi no te tiran la soga
Continue de pleurer en cachette pendant que ta vie s'en vaSigue llorando a escondidas mientras se te va la vida
À chaque heure qui passe et cette dépression t'étreintEn cada hora que se pasa y esa depresión te abraza
Donne-moi une pause, quelle est la cause de ton départ ?Dame una pausa, ¿Cuál es la causa de que te vayas?
Laissant des marques dans cette âmeDejando rayas en esta alma
Et je sais que j'ai besoin de calmeY sé que necesito calma
Mais comment le trouver ?Pero ¿Cómo es pa' encontrarla?
Si dans mes mains, je ne trouve pas tes paumesSi en mis manos no encuentro tus palmas
Personne ne me retire la foiLa fe no me la quita nadie
Je suis ta maison, tu es ma maisonYo soy tu hogar tú eres mi hogar
Je suis sûr qu'il n'est pas trop tardEstoy seguro que no es tarde
Pour sauver notre histoirePa' nuestra historia rescatar
Depuis que je t'ai embrasséeDesde que te besé
Que m'est-il arrivé ? Je ne sais pas¿Que me pasó? No sé
Entre les verres, je me suis noyé, je n'ai pas réussi à t'oublierEntre copas me ahogué, no he logrado olvidarte
Depuis que je t'ai embrasséeDesde que te besé
J'ai cherché chez d'autres, j'ai déjà essayéBusqué en otras, ya lo intenté
Je n'ai pas pu égaler le goût de ce malNo he podido igualar el sabor de ese mal
Je n'ai pas réussi à effacer ta peauNo he logrado borrar tu piel
Je suis fidèle à ton regard et je veux recommencerLe soy fiel a tu mirada y quiero repetir
Je ne sais pas si c'est ton visage, ou cette façon de t'habillerNo sé si es tu carita, o esa forma de vestir
Je pense que tu es photogéniquePienso que eres fotogénica
Et je te veux pour moiY te quiero para mí
Je pense que la vie est courte et je ne pars pas sans que tu sois iciPienso que la vida es corta y no me largo sin que estés aquí
La vie fait malLa vida duele
Et bien sûr, ça fait mal à en creverY claro, duele por montones
Et moi ici à regarder la téléY yo aquí viendo la tele
À soigner ces bleusCurando estos moretones
Peut-être que si elle ne m'aime pas, c'est pour ses raisonsQuizás si no me quiere porque tiene sus razones
Peut-être que tu es addictive à cause de la façon dont tu me fais sentirQuizás seas adictiva por lo verga que me pones
Je ne sais pas si ce sont tes donsNo sé si son tus dones
Peut-être que c'est ta silhouetteQuizá y sea tu figura
Tu me tiens, tu me sauves, tu me guérisTú me tienes, tú me salvas, tú me curas
Accro à tes yeux, accro à ta tailleAdicto de tus ojos, adicto de tu cintura
De ta bouche, ce que tu dis, ce que tu juresDe tu boca, lo que hablas, lo que dices, lo que juras
Dis-moi, que dois-je faire ?Dime, ¿Qué debo hacer?
Dis-moi, où ai-je merdé ?Dime ¿En que la cagué?
Ne crois pas que je ne vais pas bienNo creas que no estoy bien
Avec d'autres, je vais m'amuserCon otras la pasaré
Tu ne m'as pas brisé le cœur, je me l'ai tatoué sur le cou pour une autre raisonNo me rompiste el corazón, me lo tatué en el cuello por otra razón
Depuis que je t'ai embrasséeDesde que te besé
Que m'est-il arrivé ? Je ne sais pas¿Qué me pasó? No sé
Entre les verres, je me suis noyé, je n'ai pas réussi à t'oublierEntre copas me ahogué, no he logrado olvidarte
Depuis que je t'ai embrasséeDesde que te besé
J'ai cherché chez d'autres, j'ai déjà essayéBusqué en otras, ya lo intenté
Je n'ai pas pu égaler le goût de ce malNo he podido igualar el sabor de ese mal
Je n'ai pas réussi à effacer ta peauNo he logrado borrar tu piel
C'est pour ça que je ne tombe plus amoureuxYo por eso ya no me enamoro
Tomber amoureux, c'est pour les idiotsEnamorarse es de pendejos
Et tu finis comme ça, comme dans cette chansonY terminas así, como en esta rola
Yubeili, c'est Charles ans, Agu, SabanYubeili, es Charles ans, Agu, Saban
Eh alcaEy alca
Préviens le puchito qu'il y a quelqu'un d'autreAvísale al puchito que hay alguien más
Dis-le-moi BCNDímelo BCN



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Ans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: