Traducción generada automáticamente

Todavía
Charles Ans
Still
Todavía
Some years have passed since I was a childYa pasaron algunos años de cuando yo estaba niño
I fondly remember the freestyle battlesLas batallas de free las recuerdo con cariño
The challenges in the park, Ronaldinho's BarçaLas retas del parque el barça de ronaldinho
In those times, you taking off your braEn esos tiempos tu quitandote el corpiño
I'm from Hermosillo and my group tooSoy de hermosillo y mi grupo también
Back in high school, I met Jaciel, yes, the anesthesia hit hard around 2010Si allá por la prepa conocí al jaciel, si la anestesia sonó duro por el 2010
And before I started rapping, I was Carlos MiguelY que yo antes de rapear era carlos miguel
I met Michell, things got serious, alias Gordo Funk is how my school soundsConocí a michell la cosa se puso seria, alias gordo funk es como suena mi escuela
I still have a passion for these cold brunettesSigo con mi afición por estas frías morenas
But today my plan is to take over the sceneSólo que hoy mi plan es comerme la escena
What I enjoyed the most was the mega graffiti and ended up drinking with Rafita and El CanLo que más disfrutaba era el mega graft y termine tomando con rafita y el can
Those who knew me knew my planLos que me conocen conocían mi plan
To turn to Hermosillo to share breadQue volteen pa' hermosillo pa' compartir el pan
Hey! I brought you my best dishAy! Te traje mi mejor platillo
If being far from home never sounded easySi estar lejos de casa nunca sonó sencillo
I still have the fever of yellow fingersSigo con la fiebre de los dedos amarillos
And you listening behind a cigaretteY tu escuchando detrás de un cigarrillo
I go without choruses, kilometers away from homeVoy sin estribillos a kilómetros de casa
Problems pile up as the hours passSe juntan los problemas mientras las horas pasan
I distract myself among bottles and sinksYo me distraigo entre envases y bachas
And I feel better when people are drunkY me siento mejor cuando la gente está borracha
There were bad streaks and some foolishnessFueron malas rachas y algunas tonterías
That I always looked for you on those cold nightsQue siempre te busqué con esas noches frías
I distanced myself from you to find this harmonyMe aleje de ti pa' encontrar esta armonía
Today I write magic over another melodyHoy escribo magia sobre otra melodía
That's how I spent my days with Fuze and ManíAsí pasó mis días con el fuze y el maní
The days of the week tasted like the endLos días de la semana me supieron a fin
I only have this desire to smileSólo tengo estas ganas para sonreír
And a future ahead when it comes to writingY un futuro por delante a la hora de escribir
And yes, I dominate the mic my way, it's one of those nights when I take on anyoneY sí, dominó el mic a mi manera es una de esas noches que me como a cualquiera
I have a craving that very few would wantTengo unas ansias que muy pocos quisieran
I'm still waiting with 22 springsSigo en espera con 22 primaveras
Hey, let me zip up my zipperEy, déjame subir mi cremallera
After peeing out everything I drank all nightDespués de orinar lo que bebí la noche entera
And with the full moon, life is lighterY con luna llena la vida es más ligera
That's why I learned to play accuratelyPor eso aprendí a jugar de manera certera
I live in my atmosphere of alcohol and smokeVivo en mi atmósfera de alcohol y humo
Locked in a sphere that no one would wantEncerrado en una esfera que no quisiera ninguno
If I spend the whole night feeling deadSi toda la noche entera me la pasó moribundo
And during the day, I write just waiting my turnY por el día escribo sólo esperando mi turno
Don't you? I still miss you¿Tú no? Yo todavía es que te extraño
You speak for both of us without fearing to hurt meHablas por los dos sin temer a hacerme daño
You're still around even as the years go bySigues por aquí aunque se pasen los años
Still... That's what's strangestTodavía... Eso es los más extraño
Hey, let me hang out, not everything is so pleasant in these shoesEy déjame pasar el rato, no todo es tan grato sobre estos zapatos
I look at her picture, I turn up the volumeMiro su retrato le subo al aparato
Being here didn't come cheapEstar por aquí no me salió tan barato
Hey, let me hang out, not everything is so pleasant in these shoesEy, déjame pasar el rato, no todo es tan grato sobre estos zapatos
I look at her picture, I turn up the volumeMiro su retrato le subo al aparato
Being here didn't come cheapEstar por aquí no me salió tan barato
Oh, it didn't come cheapAy, no me salió tan barato
Hey, it didn't come cheapEy no me salió tan barato
It didn't come cheapNo me salió tan barato
You know? It didn't come cheap¿Sabes? No me salió tan barato
Oh, and if in the end you think it was always an excuse, well, what can I do, babyAy y si al final tu crees que siempre fue un pretexto pues que voy a hacer mami
And if in the end you believe, give me a couple of reasons to see you againY si al final tu crees, dame un par de razones para volverte a ver
Oh, and if in the end you think it was always an excuse, well, what can I do, babyAy y si al final tu crees que siempre fue un pretexto pues que voy a hacer mami
And if in the end you believe, give me a couple of reasons to see you againY si al final tu crees, dame un par de razones para volverte a ver
To see you againPara volverte a ver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Ans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: