Traducción generada automáticamente

J'Avais 20 Ans
Charles Aznavour
Tenía 20 años
J'Avais 20 Ans
Ayer tenía veinte añosHier encore j'avais vingt ans
Me acariciaba el tiempo y jugaba la vidaJe caressais le temps et jouais de la vie
Como si jugáramos al amor y viviera de nocheComme on joue de l'amour et je vivais la nuit
No contar con mis días huyendo a tiempoSans compter sur mes jours qui fuyaient dans le temps
He hecho tantos proyectos que se han quedado en el aireJ'ai fait tant de projets qui sont restés en l'air
He fundado tantas esperanzas que se han idoJ'ai fondé tant d'espoirs qui se sont envolés
Déjame estar perdido, sin saber a dónde irQue je reste perdu, ne sachant où aller
Mis ojos buscando el cielo pero el corazón está en el sueloMes yeux cherchant le ciel mais le coeur mis en terre
Ayer tenía veinte añosHier encore j'avais vingt ans
Estaba perdiendo el tiempo tratando de detenerloJe gaspillais le temps en voulant l'arrêter
Y para abrazarlo, incluso por delante de élEt pour le retenir, même le devancer,
Todo lo que hice fue correr y estaba fuera del caminoJe n'ai fait que courir et me suis essouflé
Ignorando el pasado, casándose con el futuroIgnorant le passé, conjugant au futur,
He precedido cualquier conversación por “yoJe précédais de «moi» toute conversation
Y di mi opinión de que quería la correctaEt donnais mon avis que je voulais le bon
Criticar al mundo casualmentePour critiquer le monde avec désinvolture
Ayer tenía veinte añosHier encore j'avais vingt ans
Pero perdí mi tiempo haciendo locuraMais j'ai perdu mon temps à faire des folies
Eso no me deja nada realmente específicoQui ne me laissent au fond rien de vraiment précis
Que algunas arrugas en la frente y el miedo al aburrimientoQue quelques rides au front et la peur de l'ennui
Porque mi amor murió antes de que existieraCar mes amours sont mortes avant que d'exister
Mis amigos se han ido y no volveránMes amis sont partis et ne reviendront pas
Por culpa mía, hice el vacío a mi alrededorPar ma faute j'ai fait le vide autour de moi
Y arruiné mi vida y mis jóvenes añosEt j'ai gâché ma vie et mes jeunes années
Mejor y peor, lanzando lo mejorDu meilleur et du pire, en jetant le meilleur,
Congelé mis sonrisas y congelé mi llantoJ'ai figé mes sourires et j'ai glacé mes pleurs...
¿Dónde están ahoraOù sont-ils à présent,
Ahora, ¿mis 20 años?À présent, mes vingt ans?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: