Traducción generada automáticamente
I Didn't See The Time Go By
Charles Aznavour
No vi el tiempo pasado
I Didn't See The Time Go By
Ahora, como la rueda de la vida gira más rápido
Now as the wheel of life turns faster
Ahora como las estaciones parecen volar
Now as the seasons seem to fly
Al fin veo tantas cosas
I see so many things at last
Pero no vi pasar el tiempo
But didn't see the time go by
He conocido el deleite, he conocido el desastre
I've known delight, I've known disaster
El caviar, el pastel humilde
The caviar, the humble pie
De lo absurdo a lo sublime
From the absurd to the sublime
No vi pasar el tiempo
I didn't see the time go by
No vi pasar los años
I didn't see the years roll on
No sabía que el camino se doblaría
I didn't know the road would bend
Se negó a ver cuando la juventud se había ido
Refused to see when youth was gone
Fingir que tal vez nunca termine
Pretending it might never end
Ahora hay un precio a pagar
Now there is a price to pay
Por cada día que tiraba a la basura
For every day I threw away
Parece que desperdicié media vida
It seems I wasted half a lifetime
Dentro del parpadeo de un ojo
Within the blinking of an eye
No oí el timbre de medianoche
I didn't hear the midnight chime
No vi pasar el tiempo
I didn't see the time go by
En quietos de noches y breves romances
In still of nights and brief romances
Besé a las chicas y las hice llorar
I kissed the girls and made them cry
Mientras había balcones para subir
While there were balconies to climb
No vi pasar el tiempo
I didn't see the time go by
Yo era el tipo con todas las respuestas
I was the guy with all the answers
La verdad a medio camino, la pequeña mentira
The half-way truth, the little lie
Tan seguro tan seguro en mi mejor momento
So sure so certain in my prime
No vi pasar el tiempo
I didn't see the time go by
Golpeé las alturas, mordí la suciedad
I hit the heights, I bit the dirt
Dejé algunos restos a mi paso
I left some wreckage in my wake
No vi que las mentiras puedan doler
I didn't see that lies can hurt
No sabía cómo pueden romperse los corazones
I didn't know how hearts can break
Y ahora vienen a atormentar mi mente
And now they come to haunt my mind
Las vidas que toqué y dejé atrás
The lives I touched and left behind
He cantado cien canciones de nostalgia
I've sung a hundred songs of longing
De dulce arrepentimiento y esperanza se seca
Of sweet regret and hope run dry
He buscado melodía y rima
I've searched for melody and rhyme
Pero nunca vi cómo el tiempo puede volar
But never saw how time can fly
Nunca vi el cielo oscureciendo
Never saw the darkening sky
Era un juglar de mi tiempo
I was a minstrel of my time
¿Quién no vio pasar el tiempo
Who did not see the time go by
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: