Traducción generada automáticamente

Then
Charles Aznavour
Entonces
Then
Éramos felices entoncesWe were happy then
Quemando los días, el tipo de lugar que durará tanto tiempoBurning up the days, the kind of place will last so long
Ocupados haciendo heno, cada día mareado, cantábamos una canción de veranoBusy making hay, every dizzy day, sung a summer song
Diciendo pase lo que pase, nada podría salir malSaying come what may, nothing could go wrong
Éramos hambrientos entoncesWe were hungry then
Compartiendo cada migaja, a menudo a medio camino de la ruina, a menudo a medio camino de la pobrezaSharing every crust, often halfway bust, often halfway poor
Lo suficientemente cerca para tocarnos, nada importaba mucho, de alguna manera soportaríamosClose enough to touch, nothing mattered much, somehow we'd endure
Éramos tan jóvenes, éramos tan segurosWe were both so young, we were both too sure
Tenían un brillo, tenían un resplandorThey had a glow, they had a shine
Esos días de esperanza y vino blanco baratoThose days of hope and cheap white wine
De repente un día, el verano se desvaneció, el invierno llegó para quedarseSuddenly one day, summer ebbed away, winter came to stay
Los días son más fríos ahoraDays are colder now
Y la lluvia cae sobre un pueblo solitario, suspirando por el pasadoAnd the rain falls down on a lonesome town, sighing for the past
Y ahora soy más viejo, lo suficientemente sabio para saber que los veranos nunca duranAnd I'm older now, wise enough to know, summers never last
Éramos tan ciegos, y corrimos demasiado rápidoWe were both so blind, and we ran too fast
(Los días durarían para siempre entonces)(Days would last forever then)
(No era demasiado tarde para los amantes entonces)(Not too late for lovers then)
(Mucho tiempo para respirar el aire ?????)(Lots of time to breathe the ????? air)
Pero de repente un día, el verano se desvaneció, el invierno llegó para quedarseBut suddenly one day, summer ebbed away, winter came to stay
Los días son más fríos ahoraDays are colder now
Y la lluvia cae sobre un pueblo solitario, suspirando por el pasadoAnd the rain falls down on a lonesome town, sighing for the past
Y ahora soy más viejo, lo suficientemente sabio para saber que los veranos nunca duranAnd I'm older now, wise enough to know, summers never last
Y esa canción que conocíamosAnd that song we knew
No será cantada de nuevoWon't be sung again
Porque la canción eras túFor the song was you
Y el tiempo era entoncesAnd the time was then



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: