Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.045

Ce Printemps-Là

Charles Aznavour

Letra

Ese Primavera

Ce Printemps-Là

Esa primavera, ¿te acuerdas?Ce printemps-là, t'en souviens-tu?
Los jóvenes bajaron a la calleLes jeunes étaient descendus dans la rue
Querían pelearIls voulaient en découdre
Encender la mechaMettre le feu aux poudres
La consigna era 'revolución'Le maître mot était "révolution"
Para mí eras mi horizonteMoi c'était toi mon horizon

De barricada en desfilesDe barricades en défilés
La primavera estallaba por todas partesLe printemps éclatait de tous côtés
Tú en medio de la multitudToi au cœur de la houle
Arengabas a la genteTu haranguais la foule
Gritando: ¡Cambiemos las cabezas y las leyes!Criant : Changeons les têtes et les lois!
Yo estaba fascinado por tiMoi j'étais fasciné par toi

Llegué desde mi provinciaJ'arrivais de ma province
Para ver París y sus museosPour voir paris et ses musées
Cuando me vi arrastradoQuand je me suis vu emporté
En la inmensa mareaDans l'immense raz-de-marée
De ese París en mayoDe ce paris au mois de mai

Primeras emociones, primeras miradasPremiers émois, premiers regards
Yo que venía de un entorno ruralMoi qui venais d'un milieu campagnard
De manera naturalDe façon naturelle
Me tomaste bajo tu alaTu m'as pris sous ton aile
Y al caer la noche en tus brazosEt la nuit venue au creux de tes bras
¿Recuerdas esa primavera?Te souviens-tu ce printemps-là?

Tenías veinte años cumplidosTu avais vingt ans révolus
Yo te mentí cuatro años másMoi je t'en ai menti quatre de plus
Con tu cabello alborotadoTes cheveux en bataille
Me parecías capazTu me semblais de taille
De ganar por ti sola las batallasÀ gagner à toi seule les combats
Mi inquietante pasionariaMa troublante pasionaria

En pocos días me enseñasteEn quelques jours tu m'as appris
Cosas esenciales de la vidaDes choses essentielles de la vie
Que en la luchaQu'à la foire d'empoigne
La libertad se ganaLa liberté se gagne
A veces a costa de sacrificiosAux prix de sacrifices quelquefois
¿Recuerdas esas palabras?Te souviens-tu de ces mots-là?

Tu pasión se convierte en la míaTa passion devient la mienne
Y te seguía paso a pasoEt je te suivais pas à pas
Ocupando lugares aquí y alláOccupant des lieux ça et là
Rompiendo esto, quemando aquelloBrisant ceci, brûlant cela
Desafiando tanto el orden como el estadoContestant et l'ordre et l'état

Feliz de seguirte el pasoHeureux de t'emboîter le pas
Ebrio de amor compartí tu feIvre d'amour j'ai partagé ta foi
Tú, mi sesentayochistaToi ma soixante-huitarde
Con ideas vanguardistasAux idées d'avant-garde
Te habría seguido hasta el más alláJe t'aurais suivie jusque l'au-delà
¿Recuerdas esa primavera?Te souviens-tu ce printemps-là?

La cosa se ponía intensa en el barrioÇa chauffait dur dans le quartier
Entre persecuciones y lanzamientos de adoquinesEntre poursuites et jets de pavés
Gritos estridentes de sirenasCris stridents de sirènes
Bombas lacrimógenasBombes lacrymogènes
Los garrotes se divertían a lo grandeLes matraques s'en donnaient à cœur joie
¿Recuerdas esa primavera?Te souviens-tu ce printemps-là?

Los eslóganes estaban orquestadosLes slogans étaient orchestrés
Millones de voces gritaban 'libertad'Des millions de voix criaient "liberté"
Prohibido prohibirInterdit d'interdire
Y eso va sin decirEt cela va sans dire
El amor libre y el derecho al abortoL'amour libre et le droit à l'i.v.g
Las chicas estaban desatadasLes filles étaient déchainées

Atrincherados en la SorbonaRetranchés à la sorbonne
O en las universidadesOu dans les universités
Entre discursos inflamadosEntre des discours enflammés
Curando sus golpes y heridasSoignant ses bosses et ses plaies
La juventud finalmente se expresabaLa jeunesse enfin s'exprimait

Y luego la calma regresóEt puis le calme est revenu
Vaciar y limpiar las callesIls ont vidé et nettoyé les rues
Todo volvió a su lugarTout à repris sa place
Pero perdí tu rastroMais j'ai perdu ta trace
Desde entonces regresé a mi paísDès lors je suis retourné au pays
Y a menudo me preguntoEt souvent fois je me dis
Cuando mi corazón me habla de tiQuand mon cœur me parle de toi
¿Recuerdas esa primavera?Te souviens-tu de ce printemps-là?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección