Traducción generada automáticamente
Hier Encore
Charles Aznavour
Ayer otra vez
Hier Encore
Ayer tenía veinte años
Hier encore, j'avais vingt ans
Jugué con el tiempo y jugué con la vida
Je caressais le temps et jouais de la vie
Mientras jugamos amor
Comme on joue de l'amour
Y vivi de noche
Et je vivais la nuit
Sin contar con mis días huyendo a tiempo
Sans compter sur mes jours qui fuyaient dans le temps
He hecho muchos proyectos que han quedado en el aire
J'ai fait tant de projets qui sont restés en l'air
Fundé tantas esperanzas que se han ido volando
J'ai fondé tant d'espoirs qui se sont envolés
Que me quedo perdido sin saber a dónde ir
Que je reste perdu ne sachant où aller
Ojos buscando el cielo pero el corazón enterrado
Les yeux cherchant le ciel mais le coeur mis en terre
Ayer tenía veinte años
Hier encore j'avais vingt ans
Perdí el tiempo pensando que lo detuve
Je gaspillais le temps en croyant l'arrêter
Y para retenerlo, incluso adelantarse
Et pour le retenir, même le devancer
Simplemente corrí y me quedé sin aliento
Je n'ai fait que courir et me suis essouflé
Ignorando el pasado, combinándolo con el futuro
Ignorant le passé, conjuguant au futur
Precedí toda conversación conmigo
Je précédais de moi toute conversation
Y di mi opinión de que quería la correcta
Et donnais mon avis que je voulais le bon
Criticar casualmente al mundo
Pour critiquer le monde avec désinvolture
Ayer tenía veinte años
Hier encore j'avais vingt ans
Pero perdí mi tiempo derrochando
Mais j'ai perdu mon temps à faire des folies
Quien no me deja nada realmente especifico
Qui ne me laissent au fond rien de vraiment précis
Solo unas pocas arrugas en la frente y el miedo al aburrimiento
Que quelques rides au front et la peur de l'ennui
Porque mis amores están muertos antes de que existan
Car mes amours sont mortes avant que d'exister
Mis amigos se han ido y no volverán
Mes amis sont partis et ne reviendront pas
Por mi culpa hice el vacío a mi alrededor
Par ma faute j'ai fait le vide autour de moi
Y desperdicié mi vida y mis años jóvenes
Et j'ai gaché ma vie et mes jeunes années
Mejor y peor lanzando lo mejor
Du meilleur et du pire en jettant le meilleur
Congelé mis sonrisas y mis lágrimas
J'ai figé mes sourires et j'ai glacé mes pleurs
¿Dónde están ahora, ahora mis veinte años?
Ou sont-ils à present, à present mes vingts ans?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: