Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 79

Dans Dix Ou Dans Vingt Ans

Charles Aznavour

Letra

En diez o en veinte años

Dans Dix Ou Dans Vingt Ans

Dentro de diez o veinte años de aquí
Dans dix ou dans vingt ans d'ici

Cuando finalmente entendemos
Quand nous aurons enfin compris

Que no podemos vivir así
Que l'on ne peut pas vivre ainsi

De acariciar y desgarrar
De caresses et de déchirures

Cuando te traicione lo suficiente
Quand je t'aurai assez trahie

Que me habrás lastimado lo suficiente
Que tu m'auras assez meurtri

¿Seremos capaces de cubrir con el olvido?
Saurons-nous recouvrir d'oubli

¿Las razones de nuestros moretones?
Les raisons de nos meurtrissures?

En diez o veinte años quién sabe
Dans dix ou dans vingt ans qui sait

Si finalmente libre ahora
Si enfin libre désormais

De un pasado de golpes y heridas
D'un passé de bosses et de plaies

Sé orgulloso y tonto
Faites d'orgueil et de bêtises

A pesar del daño que me estás haciendo
Malgré le mal que tu me fais

A pesar de todo lo que odias en mí
Malgré tout ce qu'en moi tu hais

¿Conoceremos finalmente la paz?
Connaîtrons-nous enfin la paix

¿A través de lo que nos divide?
A travers ce qui nous divise?

Dentro de diez o veinte años de aquí
Dans dix ou dans vingt ans d'ici

Cuando cruzo mil veces
Quand mille fois j'aurai franchi

El camino de la puerta a la cama
Le chemin de la porte au lit

Y el de la cama a la puerta
Et celui du lit à la porte

Y que ya no siendo enemigos
Et que n'étant plus ennemis

En nuestros corazones como en nuestras mentes
En nos coeurs comme en nos esprits

Todos los temas de celos
Tous les sujets de jalousie

Entre nosotros habrá letras muertas
Entre nous serons lettres mortes

Hace diez o veinte años
Dans dix ou dans vingt ans passés

¿Cuáles son los años que quedan
Que reste-t-il des années

Que juntos habremos quemado
Qu'ensemble nous aurons brûlées

¿Guerras frías y reproches?
En guerres froides et en reproches?

Cuando el tiempo se ha borrado
Quand le temps aura effacé

Todo lo que puede separarnos
Tout ce qui peut nous séparer

Quizás podamos averiguarlo
Peut-être saurons-nous trouver

Cosas que finalmente nos acercan más
Des choses enfin qui nous rapprochent

Dentro de diez o veinte años de aquí
Dans dix ou dans vingt ans d'ici

Cuando la edad tenemos sumisa
Quand l'âge nous auras soumis

Y que entre fugitivos y locuras
Et qu'entre fugues et folies

El amor habrá cruzado lo peor
L'amour aura franchi le pire

Cuando sabemos el precio
Lorsque nous connaîtrons le prix

De la ternura y la vida
De la tendresse et de la vie,

Que ya no tendremos por desafío
Que nous n'aurons plus par défi

Placer de destruirse unos a otros
De plaisir à s'entre-détruire

Volveré pensando
Je reviendrai par la pensée

Sobre los detalles de este pasado
Sur les détails de ce passé

Que ambos habremos firmado
Que tout deux nous aurons signés

La cabeza ardiente y el corazón borracho
La tête en feu et le coeur ivre

Diciéndome que a tu lado
En me disant qu'à tes côtés

A pesar de todo, y todo pesaba bien
Malgré tout, et tout bien pesé

Era buen momento para amar
Il était beau le temps d'aimer

Fue hermoso el momento de vivir
Il était beau le temps de vivre

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção