Traducción generada automáticamente
Éteins La Lumière
Charles Aznavour
Apagar la luz
Éteins La Lumière
Apaga la luz
Éteins la lumière
Ven contra mi corazón
Viens contre mon coeur
Deja que mis brazos te abracen
Que mes bras te serrent
Toma tu calidez
Prennent ta tiédeur
Que toda la noche
Que la nuit entière
Nos llena de alegría
Nous comble de joie
Apaga la luz
Éteins la lumière
Arrastrar contra mí
Rampe contre moi
Apaga la luz
Éteins la lumière
Tire de las cortinas
Tire les rideaux
Hundirse en la tierra
Coule sur la terre
Débil de mi piel
Faible de ma peau
Conviértete en el río
Deviens la rivière
La fuente del amor
La source d'amour
¿Quién me apaga?
Qui me désaltère
Hasta el pequeño día
Jusqu'au petit jour
En un momento en que todo está oscuro
A l'heure où tout sombre
Y se convierte en susurro
Et devient murmure
En el momento en que las sombras
A l'heure où les ombres
Pegándose a la pared
Se collent au mur
En la habitación oscura
Dans la chambre sombre
Un poco en la fruta
Mordons dans le fruit
De sus alegrías sin números
De ses joies sans nombres
Que viven de noche
Qui vivent la nuit
Apaga la luz
Éteins la lumière
Ve conmigo
Love-toi sur moi
Que el amor ilumine
Que l'amour éclaire
Nuestro tierno come
Nos tendres ébats
Y podemos hacer
Et nous pourrons faire
Independiente del tiempo
Détachés du temps
El inventario dulce
Le doux inventaire
De nuestros sentimientos
De nos sentiments
Apaga la luz
Éteins la lumière
En la oscuridad
Dans l'obscurité
Mis manos te tiemblan
Mes mains qui te serrent
Reformará
Vont remodeler
Tu frente, tus párpados
Ton front, tes paupières
Tus labios y cuello
Tes lèvres et ton cou
Apaga la luz
Éteins la lumière
La noche es nuestra
La nuit est à nous
Apaga la luz
Éteins la lumière
Cubre nuestras locuras
Couvre nos folies
Un poco de misterio
D'un peu de mystère
Un poco de magia
D'un peu de magie
Deja tus quimeras
Laisse tes chimères
Más oscuro tiernamente
Sombrer tendrement
En la guerra amable
Dans l'aimable guerre
¿Qué hacen los amantes?
Que font les amants
En un momento en que las cosas
A l'heure où les choses
Parecen abandonados
Semblent délaissées
En el momento en que la rosa
A l'heure où la rose
Espera a que el rocío
Attend la rosée
Ofertas de felicidad
Le bonheur propose
Sus sueños para dos
Ses rêves pour deux
Y el amor se impone
Et l'amour s'impose
Para los amantes
Pour les amoureux
Apaga la luz
Éteins la lumière
Porque en la grandeza
Pour dans la grandeur
Extraordinario
Extraordinaire
De nuestra felicidad
De notre bonheur
Siendo sólo material
N'être que matière
Pensamiento
N'être que pensée
Apaga la luz
Éteins la lumière
Vamos, nos amaremos
Viens on va s'aimer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: