Traducción generada automáticamente

Il Bosco E La Riva
Charles Aznavour
El Bosque y la Orilla
Il Bosco E La Riva
Siempre va allí, entre el bosque y la orilla,Si va ancora là, tra il bosco e la riva,
Cuando el corazón en fiesta arde con ideas,Quando al cuore in festa bruciano le idee
Y una vez allí, entre el bosque y la orilla,E una volta là, tra il bosco e la riva,
Se pierde la cabeza, ¿recuerdas de nosotros?Si perde la testa, ti ricordi di noi?
Nos fuimos entre flores y cantos,Siamo andati via, tra fiori e tra canti,
Con caras de santos y un vino de rey.Con facce da santi e un vino da re.
Bajamos allí, entre el bosque y la orilla,Siamo scesi là, tra il bosco e la riva,
La playa desierta, solos tú y yo,La spiaggia deserta, da soli io e te,
Fue también para ti toda una revelación,Era anche per te tutta una scoperta,
Aún inexperta, quizás más que yo.Ancora inesperta, forse più di me.
Y fuiste tú quien decidió, entre el bosque y la orilla,Ed hai scelto tu, tra il bosco e la riva,
Comer en el pasto y luego ya no sé más,Di mangiar sull'erba e poi non so più,
Sé que enloquecí sin ningún reparo,So che impazzii fuor d'ogni riserbo
Por el fruto amargo que eras en ese entonces.Per il frutto acerbo ch'eri allora tu.
Cayeron allí, entre el bosque y la orilla,Son cadute là, tra il bosco e la riva,
Pese a toda tu voluntad,Nonostante tutta la tua volontà,
Los vasos llenos, lo que te cubría,I bicchieri pieni, quel che ti copriva,
Tus dieciséis años, mi ingenuidad.I tuoi sedici anni, la mia ingenuità.
Nos fuimos cuando el sol moría,Siam venuti via che il sole moriva,
La noche era gris y en casa túLa sera era grigia ed a casa tu
Te quedaste el tiempo de hacer las maletas,Sei rimasta il tempo di far le valogie,
Luego te fuiste corriendo y ya no te vi más.Poi sei corsa via e non ti ho vista più.
Regresé allí, entre el bosque y la orilla,Son tornato là, tra il bosco e la riva,
Llovía el silencio y no estabas tú;Pioveva il silenzio e non c'eri tu;
El tiempo ahora te ha dado la razón,Il tempo ormai ti ha dato ragione,
La muerte estación no volverá más.La morte stagione non tornerà più.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: