Traducción generada automáticamente
Je N'Ai Qu'Un Sou
Charles Aznavour
Tengo un penique
Je N'Ai Qu'Un Sou
Sólo tengo un centavo
Je n'ai qu'un sou
Sólo un centavo
Rien qu'un petit sou
Un pequeño centavo redondo
Un petit sou rond
Todo redondo perforado con un agujero
Tout rond percé d'un trou
La gran cosa
La belle affaire
¿Qué se puede hacer con él?
Que peut-on en faire
Un centavo, un centavo
D'un sou, d'un sou
Para el autobús
Pour l'autobus
Para el metro
Pour le métro
También voy a pedibus
Aussi je vais pédibus
La gran cosa
La belle affaire
¿Qué se puede hacer?
Que peut-on faire
Un centavo, un centavo
D'un sou, d'un sou
Ni siquiera puedo tomar la mitad
J ne peux même pas prendre un demi
Ni siquiera un pedazo de pan rancio
Pas même un morceau de pain rassis
Si le doy mi centavo a un mendigo
Si je donne mon sou à un mendiant
Inevitablemente no se importará por mí
Il se fichera de moi inévitablement
Sólo tengo un centavo
Je n'ai qu'un sou
Sólo un centavo
Rien qu'un petit sou
Un pequeño centavo redondo
Un petit sou rond
Todo redondo perforado con un agujero
Tout rond percé d'un trou
La gran cosa
La belle affaire
¿Qué se puede hacer con él?
Que peut-on en faire
Un centavo, un centavo
D'un sou, d'un sou
Un pedazo de níquel todo deformado
Un bout de nickel tout déformé
Todo atrofiado se ve feo
Tout rabougri ça paraît moche
No pesa mucho en el bolsillo
Ça ne pèse pas lourd dans la poche
Pero nos permite soñar
Mais ça nous permet de rêver
Sólo tengo un centavo
Je n'ai qu'un sou
Sólo un centavo
Rien qu'un petit sou
Un pequeño centavo redondo
Un petit sou rond
Todo redondo perforado con un agujero
Tout rond percé d'un trou
La gran cosa
La belle affaire
¿Qué se puede hacer con él?
Que peut-on en faire
Un centavo, un centavo
D'un sou, d'un sou
Para el autobús
Pour l'autobus
Para el metro
Pour le métro
También voy a pedibus
Aussi je vais pédibus
La gran cosa
La belle affaire
¿Qué se puede hacer?
Que peut-on faire
Un centavo, un centavo
D'un sou, d'un sou
Esperando que pase el tiempo
En attendant que le temps passe
Siempre puedo jugar una moneda
Je peux toujours jouer à pile ou face
A medida que la fortuna se duerme
Comme la fortune vient en dormant
Nunca duermo, no me gusta molestarme
Je ne dors jamais, J'aime pas les embêtements
Sólo tengo un centavo
Je n'ai qu'un sou
Sólo un centavo
Rien qu'un petit sou
Un pequeño centavo redondo
Un petit sou rond
Todo redondo, perforado con un agujero
Tout rond, percé d'un trou
Pero yo prefiero
Mais je préfère
No saber qué hacer con él
Ne pas savoir quoi en faire
Un centavo, un centavo
D'un sou, d'un sou
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: