Traducción generada automáticamente
La Chanson Du Faubourg
Charles Aznavour
La canción de Faubourg
La Chanson Du Faubourg
La canción del Faubourg
La chanson du faubourg
El enganamiento de dos enviados
La rengaine à deux sous
Antes de las treinta y tres vueltas
D'avant le trente trois tours
Y máquinas tragamonedas
Et des machines à sous
Un día ha desaparecido
Un jour a disparu
La canción del Faubourg
La chanson du faubourg
Que sonaríamos de pie
Qu'on entonnait debout
Corazón ligero o corazón pesado
Coeur léger ou coeur lourd
En la calle en cualquier lugar
Dans la rue n'importe où
No la conocía
Je ne l'ai pas connue
Pero ya sabes, tengo mi viejo
Mais tu sais j'ai mes vieux
Una pareja nostálgica
Un couple nostalgique
Maravilloso reti
Retraités merveilleux
¿Qué tiene un fono antiguo?
Qu'ont un phono antique
En su pabellón suburbano
Dans leur pavillon de banlieue
Cuando voy a casa
Lorsque je vais chez eux
En este fono ponen
Sur ce phono ils mettent
Discos polvorientos
Des disques poussiéreux
Chansonettes viejas
De vielles chansonnettes
Para arrancar las lágrimas en los ojos
A vous tirer les larmes aux yeux
Melodías antiguas
D'anciennes mélodies
Hablando solo de amor
Ne parlant que d'amour
De Nino, Nini
De Nino, de Nini
Para siempre, para siempre
De jamais, de toujours
La canción del Faubourg
La chanson du faubourg
La canción del Faubourg
La chanson du faubourg
Perdió el crédito
A perdu son crédit
Y el camino de los cursos
Et le chemin des cours
Donde se ganaba la vida
Où elle gagnait sa vie
Desde la época de su esplendor
Du temps de sa splendeur
La canción del Faubourg
La chanson du faubourg
Que podríamos tararear
Qu'on pouvait fredonner
Vivió sus hermosos días
A vécu ses beaux jours
Y luego se fue
Et puis s'en est allée
Otras veces, otras morales
D'autres temps, d'autres moeurs
A veces vuelve
Parfois elle reparaît
Cuando niños y niñas
Lorsque garçons et filles
Baila sobre sus éxitos
Dansent sur ses succès
Para celebrar la Bastilla
Pour fêter la Bastille
Las tardes del 14 de julio
Les soirs de quatorze juillet
Pero imbuido de progreso
Mais imbue de progrès
Ella toma el micrófono
Elle prend le microphone
Quién reemplaza para siempre
Qui remplace à jamais
El viejo megáfono bueno
Le bon vieux mégaphone
Dónde salió en sonidos de garguila
D'où sortaient en sons aigrelets
Todas estas melodías
Toutes ces mélodies
Hablando solo de amor
Ne parlant que d'amour
De Ninon, Nini
De Ninon, de Nini
Para siempre, para siempre
De jamais, de toujours
La canción del Faubourg
La chanson du faubourg
Tú que no tienes miedo a nada
Toi qui n'as peur de rien
Pero, ¿qué hace que todo sea febril?
Mais que tout rend fébrile
Tú que niega el destino
Toi qui nie le destin
¿Y quién vive inmóvil?
Et qui vit immobile
Corazón vacío y ojos apagados
Le coeur vide et les yeux éteins
No busques más
Ne cherche pas plus loin
Qué hay a la vuelta de tu casa
Ce qui est à ta porte
Pon tu mano en mi mano
Mets ta main dans ma main
Vamos, te llevaré
Allez viens je t'emporte
Donde siguen viviendo estos coros
Là où vivent encore ces refrains
Todas estas melodías
Toutes ces mélodies
Te diré mi amor
Te diront mon amour
Ven a cantar de por vida
Viens chanter pour la vie
Conmigo para siempre
Avec moi pour toujours
La canción del Faubourg
La chanson du faubourg
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: