Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 144

La Chanson Du Faubourg

Charles Aznavour

Letra

La canción de Faubourg

La Chanson Du Faubourg

La canción del Faubourg
La chanson du faubourg

El enganamiento de dos enviados
La rengaine à deux sous

Antes de las treinta y tres vueltas
D'avant le trente trois tours

Y máquinas tragamonedas
Et des machines à sous

Un día ha desaparecido
Un jour a disparu

La canción del Faubourg
La chanson du faubourg

Que sonaríamos de pie
Qu'on entonnait debout

Corazón ligero o corazón pesado
Coeur léger ou coeur lourd

En la calle en cualquier lugar
Dans la rue n'importe où

No la conocía
Je ne l'ai pas connue

Pero ya sabes, tengo mi viejo
Mais tu sais j'ai mes vieux

Una pareja nostálgica
Un couple nostalgique

Maravilloso reti
Retraités merveilleux

¿Qué tiene un fono antiguo?
Qu'ont un phono antique

En su pabellón suburbano
Dans leur pavillon de banlieue

Cuando voy a casa
Lorsque je vais chez eux

En este fono ponen
Sur ce phono ils mettent

Discos polvorientos
Des disques poussiéreux

Chansonettes viejas
De vielles chansonnettes

Para arrancar las lágrimas en los ojos
A vous tirer les larmes aux yeux

Melodías antiguas
D'anciennes mélodies

Hablando solo de amor
Ne parlant que d'amour

De Nino, Nini
De Nino, de Nini

Para siempre, para siempre
De jamais, de toujours

La canción del Faubourg
La chanson du faubourg

La canción del Faubourg
La chanson du faubourg

Perdió el crédito
A perdu son crédit

Y el camino de los cursos
Et le chemin des cours

Donde se ganaba la vida
Où elle gagnait sa vie

Desde la época de su esplendor
Du temps de sa splendeur

La canción del Faubourg
La chanson du faubourg

Que podríamos tararear
Qu'on pouvait fredonner

Vivió sus hermosos días
A vécu ses beaux jours

Y luego se fue
Et puis s'en est allée

Otras veces, otras morales
D'autres temps, d'autres moeurs

A veces vuelve
Parfois elle reparaît

Cuando niños y niñas
Lorsque garçons et filles

Baila sobre sus éxitos
Dansent sur ses succès

Para celebrar la Bastilla
Pour fêter la Bastille

Las tardes del 14 de julio
Les soirs de quatorze juillet

Pero imbuido de progreso
Mais imbue de progrès

Ella toma el micrófono
Elle prend le microphone

Quién reemplaza para siempre
Qui remplace à jamais

El viejo megáfono bueno
Le bon vieux mégaphone

Dónde salió en sonidos de garguila
D'où sortaient en sons aigrelets

Todas estas melodías
Toutes ces mélodies

Hablando solo de amor
Ne parlant que d'amour

De Ninon, Nini
De Ninon, de Nini

Para siempre, para siempre
De jamais, de toujours

La canción del Faubourg
La chanson du faubourg

Tú que no tienes miedo a nada
Toi qui n'as peur de rien

Pero, ¿qué hace que todo sea febril?
Mais que tout rend fébrile

Tú que niega el destino
Toi qui nie le destin

¿Y quién vive inmóvil?
Et qui vit immobile

Corazón vacío y ojos apagados
Le coeur vide et les yeux éteins

No busques más
Ne cherche pas plus loin

Qué hay a la vuelta de tu casa
Ce qui est à ta porte

Pon tu mano en mi mano
Mets ta main dans ma main

Vamos, te llevaré
Allez viens je t'emporte

Donde siguen viviendo estos coros
Là où vivent encore ces refrains

Todas estas melodías
Toutes ces mélodies

Te diré mi amor
Te diront mon amour

Ven a cantar de por vida
Viens chanter pour la vie

Conmigo para siempre
Avec moi pour toujours

La canción del Faubourg
La chanson du faubourg

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção