Traducción generada automáticamente
Une Enfant
Charles Aznavour
Un niño
Une Enfant
Un niño, un niño de dieciséis años
Une enfant, une enfant de seize ans
Un niño de primavera
Une enfant du printemps
Tumbado en el camino
Couchée sur le chemin...
Vivía en uno de esos barrios
Elle vivait dans un de ces quartiers
Donde todo el mundo es rico para morir
Où tout le monde est riche à crever
Ella había dejado a sus padres
Elle avait quitté ses parents
Para seguir a un niño, un bohemio
Pour suivre un garçon, un bohème
¿Quién sabía tan bien decir «Te amo»?
Qui savait si bien dire "je t'aime"
Se estaba poniendo molesto
Ça en devenait bouleversant
Y sus dos corazones soleados
Et leurs deux coeurs ensoleillés
Salir sin dejar una dirección
Partirent sans laisser d'adresse
Sólo quitando su juventud
Emportant juste leur jeunesse
Y la dulzura de su pecado
Et la douceur de leur péché
Un niño, un niño de dieciséis años
Une enfant, une enfant de seize ans
Un niño de primavera
Une enfant du printemps
Tumbado en el camino
Couchée sur le chemin...
Sus corazones no tenían estaciones
Leurs coeurs n'avaient pas de saisons
Y no quería la cárcel
Et ne voulaient pas de prison
Ambos vivieron día a día
Tous deux vivaient au jour le jour
Nunca te quedes en el mismo lugar
Ne restant jamais à la même place
Sus corazones necesitaban espacio
Leurs coeurs avaient besoin d'espace
Para contener tal amor
Pour contenir un tel amour
Su presente y su futuro
Son présent comme son futur
Fue este hermoso amor
C'était cet amour magnifique
Que la sacudió como un himno
Qui la berçait comme d'un cantique
Y perdió los ojos en el azul
Et perdait ses yeux dans l'azur
Un niño, un niño de dieciséis años
Une enfant, une enfant de seize ans
Un niño de primavera
Une enfant du printemps
Tumbado en el camino
Couchée sur le chemin...
Pero su amor era demasiado grande
Mais son amour était trop grand
Demasiado grande para el alma de un niño
Trop grand pour l'âme d'une enfant
Vivía sólo de corazón
Elle ne vivait que par son coeur
Y su corazón estaba haciendo un mundo
Et son coeur se faisait un monde
Pero Dios no acepta los mundos
Mais Dieu n'accepte pas les mondes
De quien él no es el Creador
Dont il n'est pas le Créateur
El amor es su única fiesta
L'amour étant leur seul festin
La dejó por unas migajas
Il la quitta pour quelques miettes
Entonces su vida se retiró
Alors sa vie battit en retraite
Y luego el niño experimentó hambre
Et puis l'enfant connut la faim
Un niño, un niño de dieciséis años
Une enfant, une enfant de seize ans
Un niño de primavera
Une enfant du printemps
Tumbado en el camino
Couchée sur le chemin
muerto!
...morte!...
Ahaaa
Ahaaa...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: