Traducción generada automáticamente

Un Adieu
Charles Aznavour
Un Adiós
Un Adieu
Un adiós no es un adiósUn adieu ce n'est pas un adieu
Sino que es mucho mejorMais non c'est beaucoup mieux
Es un intermedio en el espectáculoC'est un entracte dans le spectacle.
O más bien es un gesto de despedidaOu plutôt c'est un coup de chapeau
Que significa hasta prontoQui veut dire à bientôt
Confiamos en la existenciaFaisons confiance à l'existence.
Hemos cantado juntos,Nous avons chanté ensemble,
Vivido juntos,Vécu ensemble,
Recorrido el mundo y las faldas juntosCouru le monde et les jupons ensemble.
Por todo eso que no olvidaremos,Pour tout ça que nous n'oublierons pas,
Hay que mantenerse alegres,Il faut rester joyeux,
No es un adiósCe n'est pas un adieu.
Un adiós no es un adiósUn adieu ce n'est pas un adieu
Se parece un pocoCela ressemble un peu
A esas vacaciones de nuestra infanciaA ces vacances de notre enfance
Creíamos que nos separaríamos para siempreOn croyait se quitter à jamais
Y luego regresábamosEt puis on revenait.
Todos los que se aman han hecho lo mismoTous ceux qui s'aiment ont fait de même.
Que esta noche nuestros corazones se entreguen,Que ce soir nos coeurs se donnent,
Nuestras voces resuenenNos vois résonnent
Por nuestros amigos sin olvidar a nadiePour nos amis sans oublier personne
Todos juntos sin apretar el corazónTous en choeur sans pincement au coeur
Sin lágrimas en los ojos,Sans larme dans les yeux,
No es un adiósCe n'est pas un adieu.
Un adiós no es un adiósUn adieu ce n'est pas un adieu
Se parece un pocoCela ressemble un peu
A esas vacaciones de nuestra infanciaA ces vacances de notre enfance
Creíamos que nos separaríamos para siempreOn croyait se quitter à jamais
Y luego regresábamosEt puis on revenait.
Todos los que se aman han hecho lo mismoTous ceux qui s'aiment ont fait de même.
Hemos cantado juntos,Nous avons chanté ensemble,
Vivido juntos,Vécu ensemble,
Recorrido el mundo y las faldas juntosCouru le monde et les jupons ensemble.
Por todo eso que no olvidaremos,Pour tout ça que nous n'oublierons pas,
Hay que mantenerse alegres,Il faut rester joyeux,
No es un adiósCe n'est pas un adieu.
Todos juntos sin apretar el corazónTous en choeur sans pincement au coeur
Hay que mantenerse alegres, no es un adiósIl faut rester joyeux, ce n'est pas un adieu.
No es un adiós.Ce n'est pas un adieu.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: