Traducción generada automáticamente
Tout S'En Va
Charles Aznavour
Todo se va
Tout S'En Va
Todo desaparece, todo muere
Tout s'en va, tout se meurt
Ya no crees en nuestra felicidad
Tu ne crois plus à notre bonheur
Y te vuelves sin razón ni causa
Et tu deviens sans raison ni cause
Nervioso y sombrío, Rosa, Rosa
Nerveuse et morose, Rose, Rose
¡Rose, Rose, sí! Lo recuerdo
Rose, Rose, ah oui! je me souviens
Yo tenía 17 años, puedes ser un poco menos
J'avais quoi, dix-sept ans, toi peux être un peu moins
Cuando te secaste las clases y llegaste por la mañana
Quand tu séchais les cours et venais le matin
Para traerme tu corazón como un capullo de rosa
Pour m'apporter ton coeur comme un bouton de rose
Rosa, rosa, amor de mi pasado
Rose, rose, amour de mon passé
Cuando viniste a verme en mi habitación en el ático
Quand tu venais me voir dans ma chambre au grenier
Pensé que tu piel olía a heno mojado
Je trouvais que ta peau sentait le foin mouillé
Y cuando te besé... pero eso es otra cosa
Et quand je t'embrassais... mais ça c'est autre chose
Todo desaparece, todo muere
Tout s'en va, tout se meurt
Quieres cerrar tu puerta a mi corazón
Tu veux fermer ta porte à mon coeur
Ya oigo que el viento se levanta
J'entends déjà le vent qui se lève
Para cazar mis sueños, Eve, Eve
Pour chasser mes rêves, Eve, Eve
Eva, Eva sigue siendo un recuerdo
Eve, Eve encore un souvenir
Que quemó mi corazón antes de debilitarse
Qui m'a brûlé le coeur avant que de faiblir
Pensé que me estaba volviendo loco, quería morir
J'ai cru devenir fou, j'ai voulu en mourir
Pero el tiempo cura todo, un día sin gritar estación
Mais le temps guérit tout, un jour sans crier gare
Eva, Eva para morder locamente
Eve, Eve à mordre follement
En el fruto del amor, te rompes los dientes
Dans le fruit de l'amour, on se brise les dents
Si me has hecho daño, he mantenido
Si tu m'as fait du mal j'ai conservé pourtant
El recuerdo de los días... Creo que me estoy desviando
Le souvenir des jours... je crois que je m'égare
Todo desaparece, todo muere
Tout s'en va, tout se meurt
Siento que en mí hay miedo
Je sens qu'en moi s'installe la peur
Ya empacaste tu maleta
Tu as déjà bouclé ta valise
Y me doy cuenta, Lise, Lise
Et je réalise, Lise, lise
Lise, Lise, ¿dónde estás hoy?
Lise, Lise ou es-tu aujourd'hui
Tú que morirías de día para renacer de noche
Toi qui mourrais le jour pour renaître la nuit
Caminaste descalzo soñando bajo la lluvia
Toi qui marchais pieds nus en rêvant sous a pluie
Abordar el sol pero adorar la nieve
Abhorrant le soleil mais adorant la neige
Lise, Lise y tu cabello en movimiento
Lise, Lise et tes cheveux mouvants
caprichosa, inesperada, mitad mujer y mitad niño
Fantasque, inattendue, mi-femme et mi-enfant,
Que caía en mis brazos a veces sollozando
Qui tombais dans mes bras parfois en sanglotant
O riendo muy fuerte... vamos a ver dónde estaba yo?
Ou en riant très fort... voyons ou en étais-je?
Todo desaparece, todo muere
Tout s'en va, tout ce meurt
No soy más que una sombra en tu corazón
Je ne suis plus qu'une ombre dans ton coeur
Y puedo ver que en ti todo se está preparando
Et je vois bien qu'en toi tout s'apprête
Para otras conquistas... Kate, Kate
Pour d'autres conquêtes... Kate, Kate
Kate, Kate con el acento que amaba
Kate, Kate à l'accent que j'aimais
Que a pesar de sus esfuerzos cuando habló
Qui malgré ses efforts lorsqu'elle s'exprimait
No pude evitar escamar a los franceses
Ne pouvais s'empêcher d'écorcher le français
¿Quién, aunque Inglés todavía era arcilla
Qui bien qu'étant anglaise était pourtant d'argile
Kate, Kate tenía mil tesoros
Kate, Kate avait mille trésors
Y manchas de óxido adornaban su cuerpo
Et des taches de rouille agrémentaient son corps
Como si sus padres la dejaran fuera
Comme si ses parents l'avait laissée dehors
Demasiado tiempo bajo la lluvia... felicidad frágil
Trop longtemps sous la pluie... le bonheur fragile
Todo desaparece, todo muere
Tout s'en va, tout se meurt
Pero la primavera vuelve victoriosa
Mais le printemps reviens vainqueur
Brazos cargados de sueños y flores
Les bras chargés de rêves et de fleurs
Y secamos nuestro llanto
Et sèche nos pleurs
Y siembra en nuestros corazones
Et sème en nos coeurs
Sus granos de locura
Ses grains de folie
Así es la vida
Ainsi va la vie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: