Traducción generada automáticamente

Rien De Rien
Charles Aznavour
Nada De Nada
Rien De Rien
Nada. - ¿Qué? - Nada. - ¿Qué?Rien de rien
Nunca me pasa nadaIl ne se passe jamais rien pour moi
Me pregunto por quéJe me demande pourquoi
¡Nada! ¡Nada! ¡Nada!Rien! Rien! Rien!
¡Nunca pasa nada!Il ne se passe jamais rien!
Nada. - ¿Qué? - Nada. - ¿Qué?Rien de rien
Nunca me pasa nadaIl ne se passe jamais rien pour moi
¡Me pregunto por qué!Je me demande pourquoi!
¡Nada! ¡Nada! ¡Nada!Rien! Rien! Rien!
¡Nunca pasa nada!Il ne se passe jamais rien!
Desde la mañana hasta el momento en que me voy a la camaDu matin à l'heure où je me couche
Todo aquí es tranquilo y banalTout ici est calme et banal
Me gustaría que algo turbio sucediese ahíJ'aimerais qu'y se passe quelque chose de louche
Bono o o paso normalDe la prime ou du pas normal
Nada. - ¿Qué? - Nada. - ¿Qué?Rien de rien
Nunca me pasa nadaIl ne se passe jamais rien pour moi
¡Me pregunto por qué!Je me demande pourquoi!
¡Nada! ¡Nada! ¡Nada!Rien! Rien! Rien!
¡Nunca pasa nada!Il ne se passe jamais rien!
Aquí hay una pareja que susurraVoici un couple qui murmure
Y en una habitación quiere deslizarseEt dans une chambre veut se glisser
Supongo que una aventura tiernaJe devine une tendre aventure
¡Pero todos salen de sus costillas!Mais ils vont chacun de leur côte!
Nada. - ¿Qué? - Nada. - ¿Qué?Rien de rien
Nunca me pasa nadaIl ne se passe jamais rien pour moi
¡Me pregunto por qué!Je me demande pourquoi!
¡Nada! ¡Nada! ¡Nada!Rien! Rien! Rien!
Nunca pasa nadaIl ne se passe jamais rien
Nada. - ¿Qué? - Nada. - ¿Qué?Rien de rien
Nunca me pasa nadaIl ne se passe jamais rien pour moi
¡Me pregunto por qué!Je me demande pourquoi!
¡Nada!Rien!
Nunca pasa nadaIl ne se passe jamais rien
Nada. - ¿Qué? - Nada. - ¿Qué?Rien de rien
Nunca me pasa nadaIl ne se passe jamais rien pour moi
¡Me pregunto por qué!Je me demande pourquoi!
¡Nada! ¡Nada! ¡Nada!Rien! Rien! Rien!
¡Nunca pasa nada!Il ne se passe jamais rien!
Dos hombres hablan en voz bajaDeux hommes parlent à voix basse
Discutir lleno de animaciónDiscutant pleins d'animation
Para escuchar, cambio de lugarPour écouter, je change de place
Pero, por desgracia, sólo oigo “sí, noMais hélas je n'entends que "oui, non"
Nada. - ¿Qué? - Nada. - ¿Qué?Rien de rien
Nunca me pasa nadaIl ne se passe jamais rien pour moi
¡Me pregunto por qué!Je me demande pourquoi!
¡Nada! ¡Nada! ¡Nada!Rien! Rien! Rien!
¡Nunca pasa nada!Il ne se passe jamais rien!
Lo que no está pasando ahí, me gustaría que pasaraCe qu'y se passe pas j'aimerais que ça se passe
Que sólo está sucediendo para míQue ça se passe ne serait-ce que pour moi
De esa manera veré lo que está pasandoComme ça je verrais ce qu'y se passe
¡Y podría decir que no está pasando!Et je pourrais dire que ça se passe pas!
Nada. - ¿Qué? - Nada. - ¿Qué?Rien de rien
Nunca me pasa nadaIl ne se passe jamais rien pour moi
¡Y me pregunto por qué!Et je me demande pourquoi!
NadaRien
¡Nunca pasa nada!Il ne se passe jamais rien!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: