Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 587
Letra

Rodar

Rouler

Rodar hasta rozar los doscientos por horaRouler jusqu'à frôler deux cents à l'heure
Bloquear la aguja del contadorBloquer l'aiguille du compteur
Orgulloso de establecer récordsFier d'établir des performances
Rodar, sentirse como un campeónRouler, être dans la peau du champion
Seguro de su forma y talentoSûr de sa forme et de ses dons
En una carretera de vacacionesSur une route de vacances

Adelantar a toda una fila a toda velocidadDoubler toute une file à folle allure
Chocar contra un árbol o un muroEntrer dans un arbre ou un mur
O mejor aún, contra un auto familiarOu mieux dans une familiale
Herir, mutilar mujeres y niñosBlesse, mutiler femmes et enfants
Que partían alegres y confiadosQui partaient joyeux et confiant
A una velocidad normalA une vitesse normale
Toparse con la mirada de los vacacionistasTomber sur le regard des vacanciers
Como un pobre perro atropelladoComme un pauvre chien écrasé
En el borde de una carretera nacionalSur le bord d'une nationale

Rodar, con las manos apretadas en el volanteRouler, les mains crispées sur le volant
Poniendo en peligro en cualquier momentoMettre en péril à, tous moment
Vidas para mantener su promedioDes vies pour tenir sa moyenne
Rodar, y ser víctima de un cuenta revolucionesRouler, et victime d'un compte-tours
Gimiendo y quejándose sin valentíaGeindre et se plaindre sans bravoure
Antes de que lleguen los servicios de emergenciaAvant que les secours ne viennent
Quedarse allí como una bestia asustadaRester là comme une bête apeurée
Un títere desarticuladoUn pantin désarticulé
En el arcén de la carreteraSur le bas - côté de la route
Roto, diciendo palabras incoherentesBrisé, disant des mots incohérents
Lamentable como un niñoPitoyable comme un enfant
Atrapado entre la esperanza y la dudaPris entre l'espoir et le doute
Tumbado, ridículo, en el pavimentoCouché, ridicule, sur le pavé
Y ver su pobre vida desvanecerseEt voir sa pauvre vie couler
Por sus heridas gota a gotaPar ses blessures goutte à goutte

Rodar, manteniendo el pie en el aceleradorRouler, en gardant le pied au plancher
Tomando riesgos insensatosPrendre des risques insensés
Conduciendo como un brutoEn conduisant comme une brute
Rodar, desafiando las leyes establecidasRouler, au mépris des lois établies
Poniendo en peligro la vida de los demásMettre en danger la vie d'autrui
¿Para qué, ganar unos minutos?Pour gagner quoi, quelque minutes
Partir, después de haber comido y bebido bienPartir, en ayant bien mangé et bu
Y recuperar el tiempo perdidoEt rattraper le temps perdu
Devorando kilómetrosEn avalant des kilomètres
Sosteniendo vidas en sus manosTenir des existences entre ses mains
Jugándoselas con un frenazoLes jouer sur un coup de frein
Y perdiéndolo todo en unos metrosEt tout perdre sur quelques mètres
Morir o convertirse en un muerto vivienteMourir ou n'être plus qu'un mort - vivant
Sentado en una silla de ruedasAssis dans un fauteuil roulant
El resto de su vida quizásLe reste de sa vie peut - être

Y rodarEt rouler
RodarRouler
RodarRouler

Escrita por: Charles Aznavour / Georges Garvarentz. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección