Traducción generada automáticamente

Sur La Table
Charles Aznavour
Auf dem Tisch
Sur La Table
Wir hatten beideNous avions tous deux
Ein romantisches TreffenUn rendez-vous amoureux
Am Mittwoch um acht UhrMercredi à huit heures
In meinem ZuhauseDans ma demeure
WoOù
Auf einer weißen, bestickten TischdeckeIl y avait sur une nappe blanche brodée
Lag Kaviar auf ButtertoastIl y avait du caviar sur des toasts beurrés
Es gab Vollkornbrot, verschiedene HäppchenIl y avait du pain bis, des hors d'oeuvres variés
Es gab einen gebratenen Fasan auf CanapésIl y avait un faisan rôti sur canapé
Es gab eine Magnum Flasche gekühlten ChampagnerIl y avait un magnum de champagne frappé
Beleuchtet von vier brennenden KerzenÉclairé par quatre bougies allumées
Auf dem TischSur la table
Gab es Käse, Früchte, KekseIl y avait du fromage, des fruits, des sablés
Es gab einige Liköre und KaffeeIl y avait quelques liqueurs et du café
Aus BrasilienDu Brésil
Die Zeit vergingLe temps a passé
Und als Mitternacht schlugEt quand minuit a sonné
Hatte ich wirklich so großen HungerJ'avais si faim vraiment
Dass ich dummQue bêtement
JaOui
Allein an deinem leeren Platz sitzendAttablé seul devant ta place inoccupée
Den Kaviar auf den Buttertoast aßJ'ai mangé le caviar sur les toasts beurrés
Ich aßJ'ai mangé
Das Vollkornbrot, die verschiedenen HäppchenLe pain bis, les hors d'oeuvres variés
Ich aß den gebratenen Fasan auf CanapésJ'ai mangé le faisan rôti sur canapé
Ich leerte die Magnum Flasche gekühlten ChampagnerJ'ai vidé le magnum de champagne frappé
Beleuchtet von vier brennenden KerzenÉclairé par quatre bougies allumées
Auf dem TischSur la table
Ich aß den Käse, die Früchte, die KekseJ'ai mangé le fromage, les fruits, les sablés
Begleitet von dem Likör und dem KaffeeArrosés par la liqueur et le café
Aus BrasilienDu Brésil
Du hast dich im Datum geirrtTe trompant de jour
Am nächsten Tag, meine LiebeLe lendemain mon amour
Als du um acht Uhr kamstQuand tu vins à huit heures
In mein ZuhauseDans ma demeure
WoOù
Auf einer weißen, fleckigen TischdeckeIl restait sur une nappe blanche tachée
Die Reste eines verzehrten Mahls lagenIl restait les reliefs d'un repas consommé
Der Kaviar, die Häppchen waren verschwundenLe caviar, les hors d'oeuvres s'étaient envolés
Der Fasan war nur ein kleiner Haufen abgekaute KnochenLe faisan n'était qu'un petit tas d'os rongés
Die Magnum hatte das Aussehen einer vergangenen FeierLe magnum avait un aire de fête passée
Die Kerzen waren verbogen und abgebranntLes bougies étaient tordues et consumées
Auf dem TischSur la table
Es blieben einige Früchte, Krümel von Keksen,Il restait quelques fruits, des miettes de sablés,
Der Likör und der Kaffee waren kaltLa liqueur et le café qu'étaient glacés
Aus BrasilienDu Brésil
Ich hatte nichts mehrJe n'avais plus rien
Und um unseren Hunger zu stillenEt pour tromper notre faim
Haben wir beschlossenNous avons décidé
Uns zu liebenDe nous aimer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: