Traducción generada automáticamente
À Ma Femme
Charles Aznavour
A mi esposa
À Ma Femme
Cuando el rock soc de las estaciones
Quand le soc de roc de saisons
Demandamos nuestras caras y en nuestros frentes
Sue nos visages et sur nos fronts
Aura cavó surcos pesados de arrugas
Aura creusé de lourds sillons de rides
Cuando nuestros hijos crecieron
Quand nos enfants ayant grandi
Habrán abandonado el nido
Auront abandonné le nid
Dejar nuestros corazones debilitó el vacío
Laissant nos cœurs affaiblis le vide
Cuando nuestros gestos son más lentos
Quand nos gestes seront plus lents
Que veremos más allá del tiempo
Que nous verrons passé le temps
Con un aire extrañamente lúcido
Avec un air étrangement lucide
Cuando no tenemos futuro
Quand nous n'aurons plus d'avenir
Vamos a remover recuerdos
Nous remuerons des souvenirs
Tierra que no puede volverse árido
Terre qui ne peut devenir aride
Cuando a pasos lentos e inciertos
Quand à pas lents et incertains
Visitaremos los jardines
Nous visiterons des jardins
¿Quién como nuestros frentes será pintado con escarcha
Qui comme nos fronts seront peints de givre
Cuando a costa de miles de esfuerzo
Quand au prix de milliers d'effort
Probablemente volvamos a mirar
Nous chercherons sans doute encore
Para matar el tiempo ya muerto para vivir
A tuer le temps déjà mort de vivre
Cuando no vamos a ser
Quand nous ne serons désormais
Que dos vidas vinculadas sin proyecto
Que deux vies liées sans projet
Abriremos el libro con pesar
Nous ouvrirons avec regret le livre
Que tendremos a lo largo de los años escrito en las páginas del tiempo
Que nous aurons au fil des ansécrit sur les pages du temps
O faltan dos palabras: Seguir
Ou deux mots manqueront pourtant: A suivre
Cuando finalmente la vida viajó
Quand enfin la vie parcourue
Listo para entrar en lo desconocido
Prêt a entrer dans l'inconnu
Te miraré perdido
Je te regarderai perdue
Y bleme
Et blême
Cuando en tus ojos veo
Quand dans ton regard je verrai
Que sin nuestro amor ahora
Que sans notre amour désormais
Tus días nunca volverán a ser los mismos
Tes jours ne seront plus jamais les mêmes
Cuando mis ojos no ven nada
Quand mes yeux ne verront plus rien
Que mi mano buscará tu mano la hora en que hable será una
Que ma main cherchera ta mainá l'heure où parler sera un
Problema después de aceptar a Dios
Problème après avoir accepté Dieu
Justo antes de cerrar los ojos
Juste avant de fermer les yeux
De nuevo si puedo
Encore une fois si je peux
Me despediré de ti
Je te dirai comme un adieu
Te amo
Je t'aime
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: