Traducción generada automáticamente

Au Nom De La Jeunesse
Charles Aznavour
En Nombre De La Juventud
Au Nom De La Jeunesse
En nombre de la juventudAu nom de la jeunesse
En las estaciones de los días hermososAux saisons des beaux jours
Mis jóvenes ideas correnMes jeunes idées courent
Para mostrar sus debilidadesÉtaler leurs faiblesses
Al sol del amorAu soleil de l'amour
En nombre de la juventudAu nom de la jeunesse
En primaveras tormentosasAux printemps tourmentés
De mis tiernos añosDe mes tendres années
Se revuelca mi perezaSe vautre ma paresse
En el rocío frescoDans la fraîche rosée
De otro idealismoD'un autre idéalisme
En un nuevo escenarioDans un nouveau décor
El romanticismo ha muertoLe romantisme est mort
Viva el romanticismoVive le romantisme
Que renace más fuerteQui en renaît plus fort
Y lleva el cabello largoEt porte la tignasse
Que te plazca llevarQu'il te plaît à porter
Porque presente o pasadoCar présent ou passé
El corazón permanece en su lugarLe coeur reste à sa place
Pero late, sincopadoMais il bat, syncopé
En nombre de la juventudAu nom de la jeunesse
En el jardín de sus floresAu jardin de ses fleurs
No tengo colorJe n'ai pas de couleur
Sólo tengo mi angustiaJe n'ai que ma détresse
Que confunden con furiaQue l'on prend pour fureur
En nombre de la juventudAu nom de la jeunesse
Busco borrarJe cherche à effacer
Todo un mundo sofocanteTout un monde empesé
Por necesidad de cariñoPar besoin de tendresse
Y por sed de ser amadoEt par soif d'être aimé
Y lo que me diferenciaEt ce qui me diffère
Es que con cancionesC'est qu'avec des chansons
Ritmo mis pasionesJe rythme mes passions
Para hacer a mi maneraPour faire à ma manière
Una revoluciónUne révolution
Y canto mis problemasEt chante mes problèmes
Y duermo aquí y alláEt dors ici ou là
El mundo está bajo mis piesLe monde est sous mes pas
Y vivo como amoEt je vis comme j'aime
Y el amor no tiene leyEt l'amour est sans loi
En nombre de la juventudAu nom de la jeunesse
Al grito de '¡Libertad!'Au cri de: Liberté!
Me dejo quemarJe me laisse brûler
Con la tierna cariciaA la tendre caresse
Del fuego de la amistadDu feu de l'amitié
En nombre de la juventudAu nom de la jeunesse
Me parezco sobre todoJe ressemble surtout
A un joven perro locoA un jeune chien fou
Que sin dueño y sin correaQui sans maître et sans laisse
Quiere vivir como un loboVeut vivre comme un loup
Al condenar la guerraEn condamnant la guerre
Me vuelvo inquietanteJe deviens inquiétant
Y sobre todo desconcertanteEt surtout déroutant
Por mi vocabularioPar mon vocabulaire
Que es el de un niñoQu'est celui d'un enfant
Estoy hecho de sufrimientoJe suis fait de souffrance
Quiero conservar aúnJe veux garder encore
Y siempre en mi cuerpoEt toujours en mon corps
La gracia de la infanciaLa grâce de l'enfance
Hasta el día de mi muerteJusqu'au jour de ma mort
En nombre de la juventudAu nom de la jeunesse
Antes de que desaparezcaAvant que disparaisse
De mi vida la edad de oroDe ma vie l'âge d'or



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: