Traducción generada automáticamente

Embrasse-Moi
Charles Aznavour
Omarm Mij
Embrasse-Moi
Des lichten smelten in je ogenDes lueurs on fond de tes yeux
Een blik vol verwarring en ondeugdUn regard trouble et malicieux
Die me dingen wil suggererenQui veut me suggérer des choses
Omarm mijEmbrasse-moi
Een sensueel en verlangend lichaamUn corps lascif et alangui
Bewegingen in slow motionDes gestes faits au ralenti
Die waanzinnige poses aannemenQui prennent d'affolantes poses
Omarm mijEmbrasse-moi
Ik heb een knoop in mijn keelMoi j'ai la gorge contractée
Ik blijf als gehypnotiseerd staanJe reste comme hypnotisé
Terwijl in mij een koorts opkomtTandis qu'en moi monte une fièvre
Omarm mijEmbrasse-moi
Wanneer mijn hart op een groot schermQuand mon coeur sur écran géant
Zenuwachtig inzoomtFébrilement fait un gros plan
Op je tong aan de rand van je lippenSur ta langue au bord de tes lèvres
Omarm mijEmbrasse-moi
Zoals je in een vrucht bijtComme on mord dans un fruit
En laten we de nacht in gaanEt partons dans la nuit
Van onze liefdesDe nos amours
Omarm mijEmbrasse-moi
Tot de waanzinJusqu'à la déraison
Wanneer onze lippen geenQuand nos lèvres n'auront
Contour meer hebbenPlus de contour
Ik heb dorst naar jou, naar allesJ'ai soif de toi, de tout
Naar de warmte van je mondDu confort de la bouche
Naar de wilde chaosDu désordre farouche
Van jouw tedere en gekke lichaamDe ton corps tendre et fou
Omarm mijEmbrasse-moi
Ik wil door jouw kussenJe veux par tes baisers
De eeuwigheid vindenTrouver l'éternité
Tussen jouw armenEntre tes gras
Omarm mijEmbrasse-moi
In een wonderlijke ongemakkelijkheidDans un malaise merveilleux
Laat je me spelenTu me fais partager des jeux
Waarin je geniaal blijkt te zijnOù tu te révèles géniale
Omarm mijEmbrasse-moi
Tussen twee hartslagenEntre deux battements de coeur
Hoor ik je stem die van blijdschapJ'entends ta voix qui de bonheur
Door de liefde een kreun wordtL'amour aidant devient un râle
Omarm mijEmbrasse-moi
Bescheiden in je naaktheidPudique dans ta nudité
Bevrijd van je fantasieënDe tes fantasmes libérée
Ben je niet meer helemaal dezelfdeTu n'es plus tout à fait la même
Omarm mijEmbrasse-moi
Wanneer je voor mij in een wervelwindQuand pour moi dans un tourbillon
Van vuur, vlees en passieDe feu, de chair et de passion
Je 'Ik hou van je' opnieuw uitvindtTu réinventes tes "Je t'aime"
Omarm mijEmbrasse-moi
Zoals je in een vrucht bijtComme on mord dans un fruit
En laten we de nacht in gaanEt partons dans la nuit
Van onze liefdesDe nos amours
Omarm mijEmbrasse-moi
Tot de waanzinJusqu'à la déraison
Wanneer onze lippen geenQuand nos lèvres n'auront
Contour meer hebbenPlus de contour
Ik heb dorst naar jou, naar allesJ'ai soif de toi, de tout
Naar de warmte van je mondDu confort de la bouche
Naar de wilde chaosDu désordre farouche
Van jouw tedere en gekke lichaamDe ton corps tendre et fou
Omarm mijEmbrasse-moi
Ik wil door jouw kussenJe veux par tes baisers
De eeuwigheid vindenTrouver l'éternité
Tussen jouw armenEntre tes bras
Omarm mijEmbrasse-moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: