Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.756

Je M'Voyais Déjà

Charles Aznavour

Letra

Significado

Ya me vi

Je M'Voyais Déjà

A los dieciocho dejé mi provinciaA dix-huit ans j'ai quitté ma province
Decidido a apoderarse de la vidaBien décidé à empoigner la vie
Un corazón ligero y un equipaje delgadoLe cœur léger et le bagage mince
Estaba seguro de conquistar parisJ'étais certain de conquérir Paris
En el sastre más chic que había hechoChez le tailleur le plus chic j'ai fait faire
Ese traje azul que era de vanguardiaCe complet bleu qui était du dernier cri
Fotos, canciones y orquestacionesLes photos, les chansons et les orchestrations
Saqué lo mejor de mis ahorrosOnt eu raison de mes économies

Ya me vi en la parte superior del cartelJe m'voyais déjà en haut de l'affiche
Diez veces más grande que cualquier otra persona, mi nombre estaba extendidoEn dix fois plus gros que n'importe qui mon nom s'étalait
Ya me vi adulado y ricoJe m'voyais déjà adulé et riche
Firmando mis fotos a los admiradores que se empujabanSignant mes photos aux admirateurs qui se bousculaient
Yo fui el mayor de los grandes caprichosJ'étais le plus grand des grands fantaisistes
Haciendo un golpe tan fuerte que la gente me animaraFaisant un succès si fort que les gens m'acclamaient debout
Ya me vi mirando en mi listaJe m'voyais déjà cherchant dans ma liste
El que por la noche podría colgarme del cuello por favorCelle qui le soir pourrait par faveur se pendre à mon cou

Mis facciones han envejecido, claro, bajo mi maquillajeMes traits ont vieilli, bien sûr, sous mon maquillage
Pero la voz está ahí, el gesto es preciso y tengo resilienciaMais la voix est là, le geste est précis et j'ai du ressort
Mi corazón se ha agriado un poco a medida que envejezcoMon cœur s'est aigri un peu en prenant de l'âge
Pero tengo ideas, conozco mi trabajo y todavía creo en élMais j'ai des idées, j'connais mon métier et j'y crois encore

Justo debajo de mis pies para sentir la escenaRien que sous mes pieds de sentir la scène
Para ver a la audiencia sentada frente a mí, mi corazón late con fuerzaDe voir devant moi le public assis, j'ai le cœur battant
No me ayudaron, no tuve suerteOn m'a pas aidé, je n'ai pas eu d'veine
Pero en el fondo estoy seguro de que al menos tengo talentoMais au fond de moi, je suis sûr au moins que j'ai du talent

Mi traje azul, lo he estado usando durante treinta añosMon complet bleu, y a trente ans que j'le porte
Y mis canciones solo me hacen reirEt mes chansons ne font rire que moi
Corro el sello, voy de puerta en puertaJ'cours le cachet, j'fais du porte à porte
Para subsistir hago cualquier cosaPour subsister j'fais n'importe quoi
Solo he conocido éxitos fácilesJe n'ai connu que des succès faciles
Desde trenes nocturnos y chicas hasta soldadosDes trains de nuit et des filles à soldats
Los pésimos sellos, las maletas para llevarLes minables cachets, les valises à porter
Los pequeños apartamentos amueblados y las magras comidasLes p'tits meublés et les maigres repas

Ya me vi en la fotografiaJe m'voyais déjà en photographie
En el brazo de una estrella, invierno en la nieve, verano en el solAu bras d'une star l'hiver dans la neige, l'été au soleil
Ya me vi contando mi vidaJe m'voyais déjà racontant ma vie
La mirada desilusionada a los principiantes aficionados a los consejosL'air désabusé à des débutants friands de conseils
Abrí tranquilamente la noche de estrenoJ'ouvrais calmement les soirs de première
Mil telegramas de este Tout-Paris que nos da tanto miedoMille télégrammes de ce Tout-Paris qui nous fait si peur
Y muriendo de nervios frente a este parterreEt mourant de trac devant ce parterre
Entró al escenario bajo ovaciones de pie y el centro de atenciónEntré sur la scène sous les ovations et les projecteurs

Intenté todo todavía para salir de las sombrasJ'ai tout essayé pourtant pour sortir de l'ombre
Canté sobre el amor, hice diversión y fantasíaJ'ai chanté l'amour, j'ai fait du comique et d'la fantaisie
Si todo me salió mal, si estoy en las sombrasSi tout a raté pour moi, si je suis dans l'ombre
No es culpa mía sino del público que no entendió nadaCe n'est pas ma faute mais celle du public qui n'a rien compris
Nunca tuve mi oportunidadOn ne m'a jamais accordé ma chance
Otros lo lograron con un poco de voz pero mucho dineroD'autres ont réussi avec un peu de voix mais beaucoup d'argent
Fui demasiado puro o demasiado tempranoMoi j'étais trop pur ou trop en avance
¡Pero un día llegará y les mostraré que tengo talento!Mais un jour viendra je leur montrerai que j'ai du talent!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección