Traducción generada automáticamente

Parce Que
Charles Aznavour
Omdat
Parce Que
Omdat je blauwe ogen hebtParce que t'as les yeux bleus
Dat je haar speelt met de zonQue tes cheveux s'amusent à défier le soleil
Door hun vlammen van lichtPar leur éclat de feu
Omdat je twintig bentParce que tu as vingt ans
Dat je het leven bijt als een rijpe vruchtQue tu croques la vie comme en un fruit vermeil
Die we lachend plukkenQue l'on cueille en riant
Je denkt dat je alles kunt en doet maar wat je wiltTu te crois tout permis et n'en fait qu'à ta tête
Sorry, even, klaar om opnieuw te beginnenDésolée un instant prête à recommencer
Je speelt met mijn hart als een verwende jongenTu joues avec mon cœur comme un enfant gâté
Die om een speeltje vraagt om het in stukken te brekenQui réclame un joujou pour le réduire en miettes
Omdat ik te veel van je houParce que j'ai trop d'amour
Kom je mijn nachten stelen uit de diepte van mijn slaapTu viens voler mes nuits du fond de mon sommeil
En laat je mijn dagen huilenEt fais pleurer mes jours
Maar pas op, schat, ik ben nergens verantwoordelijk voorMais prends garde, chérie, je ne réponds de rien
Als mijn verstand dwaalt en ik mijn geduld verliesSi ma raison s'égare et si je perds patience
Kan ik in één klap onze harten uit ons bestaan wissenJe peux d'un trait rayer nos cœurs d'une existence
Waar jij het enige doel en de enige verbinding van bentDont tu es le seul but et l'unique lien
Omdat ik alleen jou hebParce que je n'ai que toi
Het hart is mijn enige meester en meester van mijn hartLe cœur est mon seul maître et maître de mon cœur
De liefde maakt de regels voor onsL'amour nous fait la loi
Omdat je in mij leeftParce que tu vis en moi
En niets vervangt de momenten van gelukEt que rien ne remplace les instants de bonheur
Die ik in jouw armen neemQue je prends dans tes bras
Ik zal me niet bekommeren omJe ne me soucierai ni de
God, noch om de mensenDieu, ni des hommes
Ik ben bereid te sterven als jij ooit zou stervenJe suis prêt à mourir si tu mourrais un jour
Want de dood is maar een spel vergeleken met de liefdeCar la mort n'est qu'un jeu comparée à l'amour
En het leven is niets zonder de liefde die het ons geeftEt la vie n'est plus rien sans l'amour qu'elle nous donne
Omdat ik aan de rand staParce que je suis au seuil
Van een eeuwige liefde, zou ik willen dat mijn hartD'un amour éternel je voudrais que mon cœur
Geen rouw droegNe portât pas le deuil
OmdatParce que
OmdatParce que
OmdatParce que



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: