Traducción generada automáticamente

Pour Faire Une Jam
Charles Aznavour
Um eine Jam zu machen
Pour Faire Une Jam
Manchmal abends, wenn ich mich langweileMoi certains soirs quand je m'ennuie
Kenn ich einen Ort in ParisJe connais un coin dans Paris
Wo wir uns mit Freunden treffenOù l'on se rencontre entre amis
Um eine Jam zu machenPour faire une jam
Jeder bringt sein Instrument mitChacun prenant son instrument
Ob es Saiten- oder Blasinstrumente sindQu'il soit à corde ou bien à vent
Lässt seinen Charakter sprechenLaisse parler son tempérament
Um eine Jam zu machenPour faire une jam
Da ich kein Musiker binComme je ne suis pas musicien
Aber es wirklich liebeMais que vraiment j'aime ça
Klatsche ich in die Hände und singeJe rythme en frappant dans mes mains et chante
Ta ba da ba da ba da ba daTa ba da ba da ba da ba da
Denn wenn wir in dieser Stimmung sindCar quand on est dans cette ambiance
Sind Worte nicht wichtigLes mots n'ont aucune importance
Das Wichtigste ist, dass es groovtLe principal c'est que ça balance
Um eine Jam zu machenPour faire une jam
Im Augenblick verlieren wirOn perd en l'éclair d'un instant
Das Gefühl für Ort und ZeitLa notion du lieu et du temps
Und vergessen unsere SorgenEt l'on oublie ses embêtements
Um eine Jam zu machenPour faire une jam
Es ist Zeit, Zeit für ImprovisationC'est l'heure, l'heure de l'improvisation
Für Refrains und ZitateDes chorus et des citations
Denn wir geben uns mit LeidenschaftCar on se donne avec passion
Um eine Jam zu machenPour faire une jam
Unsere Älteren finden es nicht normalNos aînés ne trouvent pas normales
Diese Ausbrüche der FreudeCes explosions de joie
Aber was machen wir schon falsch beim SingenMais au fond que fait-on de mal en chantant
Ta ba da ba da ba da ba daTa ba da ba da ba da ba da
In Hemdsärmeln, weil uns warm istEn bras de chemise parce qu'on a chaud
Geben wir alles, die Augen halb geschlossenOn se donne à fond les yeux mi-clos
Denn je heißer es wird, desto besser ist esCar plus ça chauffe et mieux ça vaut
Um eine Jam zu machenPour faire une jam
Unsere Sorgen, unsere Freuden, unsere RauschzuständeNos peines, nos joies, nos ivresses
Tänze und Rhythmen erkennen sichDanses et rythmes se reconnaissent
Man braucht den Glauben der JugendIl faut la foi de la jeunesse
Um eine Jam zu machenPour faire une jam
Das Schlagzeug rollt, der Bass knacktLa batterie roule, la basse craque
Das Klavier singt, die Bläser setzen einLe piano chante, les cuivres attaquent
Von allen Seiten knallen die NotenDe toutes parts les notes claquent
Um eine Jam zu machenPour faire une jam
Wenn der Jazz in den Adern fließtQuand on a le jazz dans le sang
Und bis in die FingerspitzenEt jusqu'au bout des doigts
Und wir hundertprozentig dabei sind, singen wirEt que l'on est pris cent pour cent, on chante
Ta ba da ba da ba da ba daTa ba da ba da ba da ba da
Im Morgengrauen, auf dem BürgersteigAu petit jour, sur le trottoir
Mit müden Zügen, blassem TeintLes traits tirés, le teint blafard
Trennen wir uns schweren HerzensComme à regret on se sépare
Und sagen uns voller HoffnungEn se disant remplis d'espoir
Tschüss, Leute, bis zum nächsten MalSalut les gars à un de ces soirs
Um eine Jam zu machenPour faire une jam



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: