Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.290

Si Tu M'Emportes

Charles Aznavour

Letra

Significado

Si me llevas

Si Tu M'Emportes

Si me llevas a la corriente de alegríasSi tu m'emportes dans le torrent de joies
Jóvenes que despiertan y hablan en ustedesDe la jeunesse qui s'éveille et parle en toi
Voy a ser capaz de sin medidaJe pourrai sans mesure
Bañarse en agua puraMe baigner dans l'eau pure
Y blanco de tu cuerpoEt blanche de ton corps

Si me llevas a tu nueva primaveraSi tu m'emportes dans ton printemps nouveau
Escogeré la flor salvaje de tu pielJ'y cueillerai la fleur sauvage de ta peau
Antes de acostarmeAvant que de m'étendre
En el jardín de las palabras tiernasAu jardin des mots tendres
Y fuerte como la muerteEt fort comme la mort

Sólo tú y yoRien que toi et moi
La noche, el díaLa nuit, le jour
Sólo tú y yoRien que toi et moi
Y para siempreEt pour toujours
Sólo tú y yoRien que toi et moi
Nosotros y nuestro amorNous et notre amour
Nosotros y nuestro amorNous et notre amour

Si me llevas en el barco ligeroSi tu m'emportes sur le bateau léger
De tus estúpidas esperanzas y sueñosDe tes espoirs et de tes rêves insensés
Traeré la velaJ'amènerai la voile
Y pasaremos por aquíEt nous ferons escale
En las orillas de la felicidadAux rives du bonheur

Si me llevas al desierto ardienteSi tu m'emportes dans le désert brûlant
Donde nacen las locuras del alma de tu hijoOù naissent les folies de ton âme d'enfant
Construiré un mundo allíJ'y bâtirai un monde
Para que cada segundoPour qu'à chaque seconde
Vivimos corazón a corazónOn vive coeur à coeur

Sólo tú y yoRien que toi et moi
La noche, el díaLa nuit, le jour
Sólo tú y yoRien que toi et moi
Y para siempreEt pour toujours
Sólo tú y yoRien que toi et moi
Nosotros y nuestro amorNous et notre amour
Nosotros y nuestro amorNous et notre amour

Pero que me lleves a la primavera, al marMais que tu m'emportes vers le printemps, la mer
En la corriente de sus ideas o en el desiertoDans le torrent de tes idées ou le désert
No importa adónde me lleves, pero cierra la puertaQu'importe où tu m'emportes, mais verrouilles la porte
Y ven, ven contra míEt viens, viens contre moi
Llévame de aquíEmporte-moi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección