Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 359

Plus Bleu Que Tes Yeux

Charles Aznavour

Letra

Azul que tus ojos

Plus Bleu Que Tes Yeux

Cuando miro a los ojos
Lorsque je lève les yeux,

Me encuentro con el cielo
Je rencontre le ciel

Y pienso para mí mismo, «Dios mío
Et je me dis : "Mon Dieu,

Pero es sensacional
Mais c'est sensationnel,

Demasiado azul
Tant de bleu."

Cuando miro a los ojos
Lorsque je lève les yeux,

Me encuentro con tus ojos
Je rencontre tes yeux

Y pienso para mí mismo, «Dios mío
Et je me dis : "Mon Dieu,

Es realmente maravilloso
C'est vraiment merveilleux,

Demasiado azul
Tant de bleu."

Más azul que el azul de tus ojos
Plus bleu que le bleu de tes yeux,

No puedo ver nada mejor
Je ne vois rien de mieux,

Incluso el azul del cielo
Même le bleu des cieux.

Más rubio que tu cabello dorado
Plus blond que tes cheveux dorés

No puedo imaginar
Ne peut s'imaginer,

Incluso el rubio de trigo
Même le blond des blés.

Puro que tu dulce aliento
Plus pur que ton souffle si doux,

El viento, incluso en agosto
Le vent, même au mois d'août,

No puede ser más suave
Ne peut être plus doux.

Más fuerte que mi amor por ti
Plus fort que mon amour pour toi,

El mar, incluso en fusión
La mer, même en furie,

No te acerques
Ne s'en approche pas.

Más azul que el azul de tus ojos
Plus bleu que le bleu de tes yeux,

No puedo ver nada mejor
Je ne vois rien de mieux,

Incluso el azul del cielo
Même le bleu des cieux.

Si alguna vez tuvieras que irte
Si un jour tu devais t'en aller

Y dejame
Et me quitter,

Mi destino cambiaría repentinamente
Mon destin changerait tout-à-coup

En absoluto
Du tout au tout.

Más gris que el gris de mi vida
Plus gris que le gris de ma vie,

Nada sería grisáceo
Rien ne serait plus gris,

Ni siquiera un cielo lluvioso
Pas même un ciel de pluie.

Más negro que el negro de mi corazón
Plus noir que le noir de mon cœur,

Tierra en profundidad
La terre en profondeur

No tendría su oscuridad
N'aurait pas sa noirceur.

Vacío que mis días sin ti
Plus vide que mes jours sans toi,

Sin abismo sin fondo
Aucun gouffre sans fond

No se acercarán a él
Ne s'en approchera.

Más tiempo que mi dolor de amor
Plus long que mon chagrin d'amour,

Incluso la eternidad
Même l'éternité

Cerca de él sería corto
Près de lui serait court.

Más gris que el gris de mi vida
Plus gris que le gris de ma vie,

Nada sería grisáceo
Rien ne serait plus gris,

Ni siquiera un cielo lluvioso
Pas même un ciel de pluie.

Está mal pensar, lo sé
On a tort de penser, je sais bien,

Al día siguiente
Aux lendemains.

¿Cuál es el punto de complicar la vida?
A quoi bon se compliquer la vie

Desde hoy
Puisqu'aujourd'hui...

Más azul que el azul de tus ojos
Plus bleu que le bleu de tes yeux,

No puedo ver nada mejor
Je ne vois rien de mieux,

Incluso el azul del cielo
Même le bleu des cieux.

Más rubio que tu cabello dorado
Plus blond que tes cheveux dorés

No puedo imaginar
Ne peut s'imaginer,

Incluso el rubio de trigo
Même le blond des blés.

Puro que tu dulce aliento
Plus pur que ton souffle si doux,

El viento, incluso en agosto
Le vent, même au mois d'août,

No puede ser más suave
Ne peut être plus doux.

Más fuerte que mi amor por ti
Plus fort que mon amour pour toi

El mar, incluso en fusión
La mer, même en furie,

No te acerques
Ne s'en approche pas.

Más azul que el azul de tus ojos
Plus bleu que le bleu de tes yeux,

Sólo veo sueños
Je ne vois que les rêves

¿Qué me traen tus ojos?
Que m'apportent tes yeux...

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção