Traducción generada automáticamente
Chez Fanny
Charles Aznavour
En casa de Fanny
Chez Fanny
En Fanny la sopa era buena
Chez fanny la soupe était bonne
En el fanny la cama estaba caliente
Chez fanny le lit était chaud
Fanny sabía como nadie
Fanny savait comme personne
Danos la bienvenida en su bistró
Nous accueillir dans son bistro
En este momento de miseria
À cette époque de misère
De Wehrmacht y Gestapo
De wehrmacht et de gestapo
Fanny, ella sabía cómo hacerlo
Fanny elle savait y faire
Para evitar el S.T.O
Pour nous éviter l’s.t.o.
En Fanny las noches eran tiernas
Chez fanny les nuits étaient tendres
A pesar de los peligros del exterior
Malgré les dangers du dehors
Nadie nos sorprendería
Nul ne risquait de nous surprendre
Fanny nos escondía sin esfuerzo
Fanny nous cachait sans effort
Cuando de repente apareció la tropa
Quand soudain se pointait la troupe
En uniformes verdes o negros
En uniformes verts ou noirs
Fanny Reina del Surround
Fanny reine de l’entourloupe
los ahuyentó sin historias
Les éconduisait sans histoires
Fanny era ese francés
Fanny c’était cette française
Que en secreto escuchaba
Qui secrètement écoutait
Voces en las ondas inglesas
Des voix sur les ondes anglaises
De habla francesa a francés
Les français parlant aux français
Fanny hermosa e independiente
Fanny belle et indépendante
Valiente arriesgó su piel
Courageuse risquait sa peau
Y patriota y activista
Et patriote et militante
Tenía las cosas de los héroes
Avait l’étoffe des héros
En casa de Fanny estaba la cantina
Chez fanny c’était la cantine
Pero también fueron algunos actos
Mais c’était aussi certains actes
De una imprenta clandestina
D’une imprimerie clandestine
¿Dónde estaban los carteles y folletos de
D’où partaient affiches et tracts
Me imaginé que el travieso
Je me doutais que la coquine
Ocultó sus pequeños secretos de nosotros
Nous cachait ses petits secrets
¿Qué eran más pesados de lo que podrías imaginar?
Qu’étaient plus lourds qu’on imagine
Pero eso no lo sabía hasta después
Mais ça je ne l’ai su qu’après
Fanny una mañana al amanecer
Fanny un matin aux aurores
La tropa vino a buscarla
La troupe est venue la chercher
Ese día todavía recuerdo
Ce jour je m’en souviens encore
Un desgraciado lo había denunciado
Un salaud l’avait dénoncé
Se fue bajo una fuerte escolta
Elle est partie sous forte escorte
Frente alta y cabeza desnuda
Le front haut et la tête nue
Después de cruzar la puerta
Après avoir franchi la porte
Fanny nunca volvió
Fanny n’est jamais revenue
Desde entonces no hablamos mucho
Depuis on ne parle plus guère
De esos jóvenes sacrificados
De ces jeunesses sacrifiées
Que eran madrinas de guerra
Qui étaient marraines de guerre
Resistencia y presos
De résistants et prisonniers
Los de los tiempos de los años oscuros
Celles du temps des années sombres
Los de los fannys olvidados
Celles des fannys oubliées
Que ya no son ni siquiera sombras
Qui ne sont même plus des ombres
En tumbas abandonadas
Dans des tombes abandonnées
Fanny es toda mi juventud
Fanny c’est toute ma jeunesse
Es mi memoria y mi pasado
C’est ma mémoire et mon passé
Es este vínculo sagrado lo que me duele
C’est ce lien sacré qui me blesse
A la canción de mis años rotos
Au chant de mes années cassées
Fanny tan vibrante y tan hermosa
Fanny si vibrante et si belle
Siempre soy como era
J’en suis toujours comme j’étais
Cariño enamorado de ella
Éperdument amoureux d’elle
Y nunca lo olvidaré
Et je ne l’oublierai jamais
Cariño enamorado de ella
Éperdument amoureux d’elle
Y nunca lo olvidaré
Et je ne l’oublierai jamais
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: