Traducción generada automáticamente
Des Coups De Poing
Charles Aznavour
Golpes
Des Coups De Poing
Golpes en el corazón
Des coups de poing au cœur
He tomado tantos
J’en ai pris tant et tant
He tomado tantos
J’en ai pris tant et tant
Que mi razón parpadee
Que ma raison vacille
Buscando a través de mi pasado
En fouillant mon passé
Fugas a lo largo de los años
Qui fuit au fil des ans
Perturbando mis pensamientos
Perturbant mes pensées
Cuando de hilo a aguja
Quand de fil en aiguille
El soc de mi memoria
Le soc de ma mémoire
Mis Tierras de antaño
Mes terres d’antan
Cavar los recuerdos
Creusent les souvenirs
De estas temporadas sigilosas
De ces saisons furtives
Donde mil flores se desvanecieron
Où mille fleurs fanées
Despierta primavera
Éveillent des printemps
Nuestro remordimiento, nuestro pesar
Nos remords, nos regrets
Oh, mi edad avanzada
Oh mon âge tardive
Golpes al alma
Des coups de poing à l’âme
Invernaderos amplios y seguros
En large serres sûres
Cuyos moretones aún permanecen
Dont les bleus restent encore
Y marca mi memoria
Et marque ma mémoire
Tus caras ahora
Vos visages à présent
Nunca desapareció
A jamais disparus
Y desgarrado
Et déchirées
De mis reinados victorias
De mes règnes victoires
No importa lo febril que busque
J’ai beau fouiller fiévreux
El pasado de mis noches
Le passé de mes nuits
Los rincones de mi vida
Les recoins de ma vie
Las noches de mi juventud
Les nuits de ma jeunesse
Búsqueda sin fin
Rechercher sans fin
¿Por qué ellos para quienes
Les pourquoi les pour qui
A menudo estoy reducido
J’en suis souvent réduis
Para odiar mis debilidades
A haïr mes faiblesses
Todos los golpes en la cara
Tous les coups sur la gueule
Cushed sin nievar
Encaissés sans broncher
Como un campeón caído
Comme un champion déchu
Sonaba y patético
Sonné et pathétique
Agárrate a la vida
Accroché à la vie
Con el corazón para desafiar
Avec le cœur à défier
Negarse a caer
Refusant de tomber
Aunque técnico K.O
Bien que K.O technique
El pacto que hay
Le pacte qu’il y est
Mi amor, mi felicidad
Mes amours, mes bonheurs
Que teníamos que honrar
Qu’il fallait honorer
Resultó frágil
C’est avéré fragile
Descansa muerto
Il repose mort-né
En las profundidades de mi corazón
Au tréfonds de mon cœur
Ahogado con unas lágrimas
Noyé de quelques larmes
Y frases inútiles
Et de phrases futiles
¿En qué te has convertido?
Qu’êtes vous devenues
Tú, la flor de mis veinte años
Vous, fleur de mes vingt ans
Sólo que apenas se asusta
Qu’à peine butinées
Me fui en la carretera
Je laissais sur la route
O que ya no existen
Ou qui n’existez plus
Que bajo el pelo blanco
Que sous les cheveux blancs
Corazón cloroformado
D’un cœur chloroformé
Sola y viviendo la duda
Seule et vivant le doute
Tú que me amaste
Vous qui m’avez aimé
¿O quién me odiaba?
Ou qui m’avez haï
¿O quién me engañó?
Ou qui m’avez trompé
Por rencor o venganza
Par dépit ou vengeance
O que tienen más a menudo
Ou qui avez plus souvent
Llorar que se ríe
Pleuré que rit
Empujado por mi ego
Poussé par mon égo
Y mi indiferencia
Et mon indifférence
En un golpe por este
En coup de poing par ci
En un puñetazo por allí
En coup de poing par là
Camina por el corazón
Balade dans le cœur
Pensé que no se había tomado ninguna medida
Que je croyais sans suite
¿Estamos dudando de que algún día
Sommes-nous douter qu’un jour
El remordimiento estaría allí
Les remords seraient là
Lamentado con remordimientos
Affublés de regrets
Corriendo en pos de mí
Courant à ma poursuite
Vivir día a día
Vivant au jour le jour
Y pensando sólo en mí
Et ne pensant qu’à moi
Creyendo para vivir con amor
Croyant vivre d’amour
Sólo tengo una conquista
Je n’ai qu’une conquête
De sueños adulterados
De rêves frelatés
Egoísmo con respeto
D’égoïsmes égards
Y luego recogí
Et là j’ai décroché
Los faroles de la fiesta
Les lampions de la fête
Cosecho hoy
Je récolte aujourd’hui
Golpes vengativas
Des coups de poings vengeurs
Ofreciendo a mi pasado
Offrant à mon passé
Dirigido a la certidumbre
Privé de certitude
El juego del boomerang
Le jeu du boomerang
Alrededor o en otro lugar
Autour ou alors ailleurs
Adiós a la vida plena
Adieu la vie comblée
Hola soledad
Salut la solitude
El último disparo para mí
Le dernier coup pour moi
Es el golpe de califa
Est le coup de calife
En el corazón sacudido
Dans le cœur racorni
De mis noches en apuros
De mes nuits en détresse
Donde el golpe del destino
Où le coup du destin
Hecho definitivo
Se fait définitif
¿Quién me gustó mucho?
Qui je l’ai mal aimé
Llorar ante la canción del pasado
Pleure au chant du passé
Su juventud ama
Ses amours de jeunesse
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: