Traducción generada automáticamente
Il y a Des Trains
Charles Aznavour
Hay Des Trains
Il y a Des Trains
Hay trenes
Il y a des trains
Trenes de soplador
Des trains soufflants
Al final del muelle
Tout au bout du quai
Al azar por el transporte de hombres
Au hasard en transportant des hommes
Que siempre van un poco más lejos
Qui vont toujours un peu plus loin
Para otros lugares y otros lugares
Pour des ailleurs et ces ailleurs
Están en las fronteras de una mujer
Sont aux confins d'une femme
Hay trenes
Il y a des trains
Envuelto en un humo gris
Enveloppés dans une fumée grise
Estaciones que llevan en ellas
Des gares qui portent en eux
Esperanza como desesperación
L'espoir comme le désespoir
Trenes desgastados, conducidos por mecánicos
Les trains usés, conduits par des mécaniciens
Las bocas negras
Aux gueules noires
En los vagones algunos sonríen pero otros lloran
Dans les wagons certains sourient mais d'autres pleurent
Cuando ascienden a la felicidad
Quand ils montent vers le bonheur
Para el dolor
Vers la douleur
A otras ubicaciones
Vers d'autres lieux
Con sueños o lágrimas en el fondo
Avec des rêves ou bien des larmes dans le fond
Atrévete a envejecer
Oser être vieux
Ese tren en marcha
Ce train qui court
Tren de aburrimiento, tren de cercanías
Train de l'ennui, train de banlieue
Viaje de ida y vuelta desde el amanecer temprano
Aller-retour du lever tôt
Hora de acostarse tarde
Du coucher tard
A los Sin Horizontes
Aux sans horizons
Y todos los que han perdido
Et tous ceux qui ont perdu
Sus ilusiones
Leurs illusions
Por peso de días
Au poids des jours
Hay trenes
Il y a des trains
Trenes brillantes listos para usar
Trains rutilants prêts à partir
Por otro lado
Pour d'autre part
En el fin del mundo y volver
Au bout du monde et revenir
Por todos los dioses
Par tous les dieux
Al final del sueño, al final del ferrocarril
Au bout du rêve, au bout du rail
En otros cielos
Sur d'autres cieux
Con una fragancia rara
Au parfum rare
Hay trenes
Il y a des trains
Que de repente hacen envidia
Qui donnent envie soudain
Para soltar las líneas de amarre
De larguer les amarres
El deseo de dejar y abandonar todo
L'envie de partir et de tout abandonner
Sin previo aviso para borrar todo el pasado
Sans prévenir pour effacer tout le passé
Desde la memoria
De la mémoire
Hay coches
Y a des wagons
Coches para dormir, vagones nocturnos
Des wagons-lits, wagons de nuit
Donde es bueno
Où il fait bon
Hacer el amor sin onda hueca
Faire l'amour sans vague creuse
Sin superfluo
Sans superflu
Con una mujer al azar
Avec une femme au hasard
Mujer sin nombre
Femme sans nom
Y desconocido
Et inconnue
Sueño con el tren militar
Je rêve au train de militaire
O ganado
Ou de bestiaux
Y en el pecho
Et sur le sein
De esta mujer con un aliento cálido
De cette femme au souffle chaud
Fruto del deseo
Fruit de désir
¿Quién me ofrecerá y pasión
Qui m'offrira et la passion
Y el placer
Et le plaisir
Cuando en sus riñones
Quand dans ses reins
Se estrellará el ritmo
Se plantera le rythme
Golpeando viene y va
Lancinant va et vient
Desde el tren
Du train
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: