Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 24

Il y a Des Trains

Charles Aznavour

Letra

Hay Des Trains

Il y a Des Trains

Hay trenes
Il y a des trains

Trenes de soplador
Des trains soufflants

Al final del muelle
Tout au bout du quai

Al azar por el transporte de hombres
Au hasard en transportant des hommes

Que siempre van un poco más lejos
Qui vont toujours un peu plus loin

Para otros lugares y otros lugares
Pour des ailleurs et ces ailleurs

Están en las fronteras de una mujer
Sont aux confins d'une femme

Hay trenes
Il y a des trains

Envuelto en un humo gris
Enveloppés dans une fumée grise

Estaciones que llevan en ellas
Des gares qui portent en eux

Esperanza como desesperación
L'espoir comme le désespoir

Trenes desgastados, conducidos por mecánicos
Les trains usés, conduits par des mécaniciens

Las bocas negras
Aux gueules noires

En los vagones algunos sonríen pero otros lloran
Dans les wagons certains sourient mais d'autres pleurent

Cuando ascienden a la felicidad
Quand ils montent vers le bonheur

Para el dolor
Vers la douleur

A otras ubicaciones
Vers d'autres lieux

Con sueños o lágrimas en el fondo
Avec des rêves ou bien des larmes dans le fond

Atrévete a envejecer
Oser être vieux

Ese tren en marcha
Ce train qui court

Tren de aburrimiento, tren de cercanías
Train de l'ennui, train de banlieue

Viaje de ida y vuelta desde el amanecer temprano
Aller-retour du lever tôt

Hora de acostarse tarde
Du coucher tard

A los Sin Horizontes
Aux sans horizons

Y todos los que han perdido
Et tous ceux qui ont perdu

Sus ilusiones
Leurs illusions

Por peso de días
Au poids des jours

Hay trenes
Il y a des trains

Trenes brillantes listos para usar
Trains rutilants prêts à partir

Por otro lado
Pour d'autre part

En el fin del mundo y volver
Au bout du monde et revenir

Por todos los dioses
Par tous les dieux

Al final del sueño, al final del ferrocarril
Au bout du rêve, au bout du rail

En otros cielos
Sur d'autres cieux

Con una fragancia rara
Au parfum rare

Hay trenes
Il y a des trains

Que de repente hacen envidia
Qui donnent envie soudain

Para soltar las líneas de amarre
De larguer les amarres

El deseo de dejar y abandonar todo
L'envie de partir et de tout abandonner

Sin previo aviso para borrar todo el pasado
Sans prévenir pour effacer tout le passé

Desde la memoria
De la mémoire

Hay coches
Y a des wagons

Coches para dormir, vagones nocturnos
Des wagons-lits, wagons de nuit

Donde es bueno
Où il fait bon

Hacer el amor sin onda hueca
Faire l'amour sans vague creuse

Sin superfluo
Sans superflu

Con una mujer al azar
Avec une femme au hasard

Mujer sin nombre
Femme sans nom

Y desconocido
Et inconnue

Sueño con el tren militar
Je rêve au train de militaire

O ganado
Ou de bestiaux

Y en el pecho
Et sur le sein

De esta mujer con un aliento cálido
De cette femme au souffle chaud

Fruto del deseo
Fruit de désir

¿Quién me ofrecerá y pasión
Qui m'offrira et la passion

Y el placer
Et le plaisir

Cuando en sus riñones
Quand dans ses reins

Se estrellará el ritmo
Se plantera le rythme

Golpeando viene y va
Lancinant va et vient

Desde el tren
Du train

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção