Traducción generada automáticamente

Je T'Aime
Charles Aznavour
Eu Te Amo
Je T'Aime
Eu te amo, eu te amo, eu te amoJe t'aime, je t'aime, je t'aime
Eu te amoJe t'aime
É ao mesmo tempo bobo e banalC'est à la fois bête et banal
É como um romance de jornalÇa tient du roman du journal
Que a gente compra por costumeQu'on achète par habitude
É ao mesmo tempo pouco e muitoC'est à la fois peu et beaucoup
- Eu te amo - e isso não aguenta- Je t'aime - et ça tient pas le coup
É desarmante de tão sem graçaC'est désarmant de platitude
É um saco de banalidadeÇa crève de banalité
Eu poderia dizer: "Minha beleza"J'aurais pu dire : "Ma beauté"
Aqui estão folhas e galhosVoici des feuilles et des branches
Alguém já disse isso antesQuelqu'un d'autre l'a déjà dit
Eu digo: "Eu te amo" na sextaJe dis : "Je t'aime" vendredi
E repito no domingoEt le répète le dimanche
Eu te amo, eu te amo, eu te amoJe t'aime, je t'aime, je t'aime
Eu te amoJe t'aime
Como um mágicoComme un prestidigitateur
Que só tira o ás de copasQui ne sortirait que l'as de coeur
Eu digo: "Eu te amo" e então eu vaciloJe dis : "Je t'aime" et puis je flanche
Fico na pior e é issoJe reste en rade et voilà tout
- Eu te amo - e esse é meu único trunfo- Je t'aime - et c'est mon seul atout
E não tenho mais nada na mangaEt je n'ai plus rien dans la manche
Isso deveria ser suficienteÇa devrait être suffisant
- Eu te amo - mas ao dizer isso- Je t'aime - mais en le disant
Sente-se que precisa de algo maisOn sent qu'il faudrait autre chose
Eu te amo, isso se diz com jeitoJe t'aime ça se joue placé
E quando o Larousse classificouEt quand Larousse l'a classé
Não estava nas páginas rosasC'était pas dans les pages roses
Eu te amo, eu te amo, eu te amoJe t'aime, je t'aime, je t'aime
Eu te amoJe t'aime
Eu pesquisei nas antologiasJ'ai fouillé les anthologies
E toda noite à luz de velaEt chaque soir à la bougie
Entre Hugo e ApollinaireEntre Hugo et Apollinaire
Eu busco as combinaçõesJe cherche les combinaisons
Para inventar na minha cançãoPour inventer dans ma chanson
Um "Eu te amo" extraordinárioUn "Je t'aime" extraordinaire
Mas tem uns criativosMais y a des imaginatifs
Que puxam as palavras pelos cabelosQui tirent les mots par les tifs
E roubam o vocabulárioEt pillent le vocabulaire
Só me resta um magroIl ne me reste qu'un chétif
"Eu te amo" e é definitivo"Je t'aime" et c'est définitif
Não tem mais nada no meu dicionárioY a plus rien dans mon dictionnaire
Por mais que a gente tente e tenteOn a beau faire tant et plus
Não fizemos nada mais boboOn n'a rien fait de plus cucul
E o mundo gira mesmo assimEt le monde tourne quand même
Que se dane, aqui me rendoTant pis, là je m'avoue vaincu
Agora que tudo tá perdidoMaintenant que tout est foutu
Só me resta dizer: "Eu te amo"Me reste qu'à dire : "Je t'aime"
Eu te amo, eu te amo, eu te amoJe t'aime, je t'aime, je t'aime
Eu te amoJe t'aime
Eu te amo, eu te amo, eu te amoJe t'aime, je t'aime, je t'aime
Eu te amoJe t'aime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: