Traducción generada automáticamente
La Bohème (German Version)
Charles Aznavour
La Bohème (Versión en Inglés)
La Bohème (German Version)
Ha sido hace mucho tiempo
Es ist schon lange her
ya no sabes la hora
ihr kennt die Zeit nicht mehr
con tus veinte años
mit euren zwanzig Jahren
Montmartre estaba en mayo
Montmartre lag im Mai
Éramos jóvenes y libres
Wir waren jung und frei
y en las ventanas vimos
und an den Fenstern sahen wir
ya floreciendo el lila
schon den Flieder blühen
El tiempo se ha ido hace tiempo
Die Zeit ist längst dahin
cuando estábamos tan felices
als wir so glücklich waren
Mi estómago estaba tan vacío
Mein Magen war so leer
y tú eras mi modelo
und du warst mein Modell
que fue hace mucho tiempo
das ist schon lange her
La boheme, la bohemia
La bohème, la bohème
que significa tiempos de la vie así, a veces tan
das heißt la vie mal so, mal so
La boheme, la bohemia
La bohème, la bohème
con pan seco divertido y feliz
bei trocken Brot vergnügt und froh
A menudo no me dormí por la noche
Oft schlief ich nachts nicht ein
y pintado por su cuenta
und malte ganz allein
tu imagen en mis sueños
dein Bild in meinen Träumen
Eras tan joven y hermosa
Du warst so jung und schön
Así es como te vi
so hab ich dich geseh'n
Y todavía en la mañana gris
Und noch im Morgengrau'n
Sueño en el estudio
träumt' ich im Atelier
con un café latte
bei einem Milchkaffee
de la vida y el amor
vom Leben und der Liebe
No pedimos dinero
Wir fragten nicht nach Geld
amor y gloria
die Liebe und der Ruhm
que era el mundo para nosotros
das war für uns die Welt
La boheme, la bohemia
La bohème, la bohème
Es decir, estuvimos 20 años
Das heißt, wir waren 20 Jahr'
La boheme, la bohemia
La bohème, la bohème
y esta vez fue maravilloso
und diese Zeit war wunderbar
Y la coincidencia me lleva también
Und führt mich der Zufall heut'
como en el paso del tiempo
wie in vergang'ner Zeit
a través de esas viejas calles
durch jene alten Straßen
Ya no encuentro otra vez
find' ich nicht mehr zurück
a la felicidad perdida
zu dem verlorenen Glück
Y ninguna escalera conduce
Und keine Treppe führt
al pequeño estudio
zum kleinen Atelier
Y (también) en el café
Und (auch) drüben im Café
no juegas sueños (más)
da spielt man keine Träume (mehr)
Donde se ve el ojo
Wohin das Auge sieht
Montmarte y el Lila
Montmarte und der Flieder
todo está aturdido
alles ist verblüht
La boheme, la bohemia
La bohème, la bohème
Eras joven, estabas loca
Man war jung, man war verrückt
La boheme, la bohemia
La bohème, la bohème
Eso significa (hoy) nada más
Das bedeutet (heute) alles nichts mehr
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: