Traducción generada automáticamente

Moi, Je Vis En Banlieue
Charles Aznavour
Yo vivo en la periferia
Moi, Je Vis En Banlieue
Yo vivo en la periferia, tomo mis vacacionesMoi, je vis en banlieue, je prends mes vacances
En sótanos podridos con escaleras tambaleantesDans des sous-sols pourris aux escaliers branlants
Sudando humedad donde las ratas se deleitanSuintant l'humidité où les rats font bombance
En estos lugares insalubres, oscuros y opresivosEn ces lieux insalubres, sombres et opprimants
Nuestros vecinos son de todas las procedenciasNos voisins sont des gens de toutes origines
Yugoslavos, árabes, negros y gitanosDes Yougos, des Reubeus des Blacks et des Gitans
Aquí se encuentra de todo, la belleza, la escoriaOn y rencontre tout, la beauté, la vermine
Pequeños traficantes astutos y estudiantes seriosPetits dealers futés et sérieux étudiants
Mi padre emigró antes de la independenciaMon père a émigré avant l'indépendance
Cuando faltaban manos para los trabajos suciosQuand on manquait de bras pour les sales boulots
Un contrato de trabajo y ahí estaba en FranciaUn contrat de travail et le voilà en France
No siempre bien pagado y confinado en guetosPas toujours bien payé et parqué en ghettos
Quince metros cuadrados sin agua ni calefacciónQuinze mètres carrés sans eau et sans chauffage
Baños turcos al final del pasilloDes toilettes à la turque tout au bout du couloir
Un basurero absurdo, edificio de otra épocaUn cloaque insensé, immeuble d'un autre âge
Con paredes graffiteadas oliendo a desesperaciónAvec des murs tagués puant le désespoir
Yo vivo en la periferia, en lugares que ardenMoi, je vis en banlieue, de ces lieux qui s'enflamment
Donde los nervios están a flor de piel por cualquier cosaOù les nerfs sont à vifs pour un oui, pour un non
Donde uno se siente atrapado con dilemasOù l'on se sent piégé avec des états d'âme
Y se cometen tonterías por las razones incorrectasEt l'on fait des bêtises à tort ou à raison
Nací en medio de un mundo heterogéneoJe suis né au milieu d'un monde hétéroclite
Donde se enfrentan pandillas y se forman clanesOù s'affrontent des bandes et se forment des clans
Juventud desocupada que alborota y se agitaJeunesse désœuvrée qui chahute et s'agite
En pasillos sucios, campos de juego infantilesDans des couloirs crasseux, terrains de jeux d'enfants
A la izquierda o a la derecha, ¿dónde está la diferencia?A gauche ou bien à droite, où est la différence ?
En sus discursos pomposos para ganar votosDans leurs discours pompeux pour récolter des voix
Hablan abundantemente de igualdad de oportunidadesIls parlent abondamment d'égalité des chances
Usando sin vergüenza la jerga políticaEmployant sans vergogne la langue de bois
Cuando se busca empleo, es una cruz, una pesadillaQuand on cherche un emploi, c'est la croix, la bannière
A menudo regreso tarde, con la moral por los suelosSouvent je rentre tard, profil bas, déprimé
Incluso con un título universitario, no hay nada que hacerMême avec bac plus deux, il n'y a rien à faire
Se juzga por la apariencia, no por las capacidadesOn juge sur la gueule, pas les capacités
Yo vivo en la periferia desde mi infanciaMoi, je vis en banlieue depuis ma prime enfance
He frecuentado la calle y peleadoJ'ai fréquenté la rue et fait le coup de poing
Antes de que, un día, la suerte cambiara para mi corazónAvant que, pour mon cœur, un jour tourne la chance
Y el amor me atrapara en el caminoEt que l'amour m'accroche au détour du chemin
Marie-Jo es del Norte, rubia y nos amamosMarie-Jo est du Nord, elle est blonde et l'on s'aime
Le encanta mi piel tanto como el solElle adore mon teint autant que le soleil
Nuestro amor bicolor no es un problema para nosotrosNotre amour bicolore pour nous est sans problème
Cuando en verano se broncea, casi somos igualesQuand l'été, elle bronze, on est presque pareil
En la universidad, en el banco, lado a ladoA l'université, sur le banc, côte à côte
Nuestros ojos se encontraron durante las clases de inglésNos yeux se sont croisés pendant les cours d'anglais
De coqueteo a amor loco, no es un errorDe flirt en amour fou, ce n'est pas une faute
Nuestros corazones echaron anclas y formaron planesNos cœurs ont jeté l'ancre et formé des projets
Encontrar un buen trabajo, formar una familiaTrouver un bon emploi, fonder une famille
Ver nacer a nuestros hijos, bronceados y de ojos azulesVoir naître nos enfants, bronzés et les yeux bleus
Por supuesto, la elección del rey, un niño, una niñaBien sûr le choix du roi, un garçon, une fille
Encontrar un apartamento y dejar la periferiaDénicher un appart' et quitter la banlieue
Y dejar la periferiaEt quitter la banlieue
Sí, dejar la periferiaOui, quitter la banlieue
La periferiaLa banlieue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: