Traducción generada automáticamente
Un Mort Vivant
Charles Aznavour
Un muerto viviente
Un Mort Vivant
De las prisiones a las prisiones, de las celdas a las celdas
De prisons en prisons, de cellules en cellules
Por haber informado pruebas de apoyo todavía
Pour avoir informé preuves à l'appui pourtant
Ya no soy un nombre, ni siquiera un número
Je ne suis plus un nom, pas même un matricule
Abandonado por todos, soy un hombre muerto vivo
Abandonné de tous, je suis un mort vivant
Me orinaron, me escupieron en la cara
On m'a pissé dessus, craché à la figure
En mis partes íntimas ponemos el poder
Sur mes parties intimes on a mis le courant
Con las ratas arrancadas, duermo en la escoria
Avec les rats crevés je dors dans la raclure
Enfermo y descartado, soy un hombre muerto vivo
Malade et décharné, je suis un mort vivant
Porque estaba acusando y por la sangre de mi pluma
Parce que j'accusais et qu'au sang de ma plume
La libertad fluyó y defendió los derechos
La liberté coulait et défendait des droits
Para evitar que escribiese, teníamos que hacerlo en el yunque
Pour m'empêcher d'écrire on a dû sur l'enclume
Y romper mi cuerpo y moler mis dedos
Et me briser le corps et me broyer les doigts
Mientras la verdad no tenía buena cara
Dès lors que vérité n'avait pas bonne face
Mientras mi negativa a entrar en la fila
Dès lors que mes refus à rentrer dans le rang
No estaban en el gusto de estos caballeros en su lugar
N'étaient pas dans le goût de ces messieurs en place
En el fondo de esta tumba, soy un hombre muerto vivo
Au fond de ce tombeau, je suis un mort vivant
Porque estaba tocando el punto en el que duele el bate
Parce que je touchais le point où le bat blesse
¿Cuánta lengua y pluma era virulenta
Que de langue et de plume j'étais virulent
Hombres de poder y falsas promesas
Des hommes de pouvoir et de fausses promesses
Me arrojó al olvido, soy un muerto vivo
M'ont jeté dans l'oubli, je suis un mort vivant
Porque mi mente nunca supo cómo llegar
Parce que mon esprit n'a jamais su se mettre
En el rango de compromiso, los activistas
Au rang des compromis, lèche-culs militants
Me metieron en este agujero para someterme a mí mismo
On m'a mis dans ce trou afin de me soumettre
Por sed y hambre, soy un hombre muerto vivo
Par la soif et la faim, je suis un mort vivant
Dios, si existes, escucha mi oración
Mon dieu, si tu existes, écoute ma prière
Dame valor, fuerza y fe
Donne-moi le courage et la force et la foi
Nunca debilitarme ante mis torturadores
De ne jamais faiblir face à mes tortionnaires
Por favor, al menos tú, no me abandones
Je t'en prie, au moins toi, ne m'abandonne pas
Orino papel a la longitud de las columnas
Moi le pisse papier à longueurs de colonne
Que queremos hocico recortando sus dientes
Que l'on veut museler en lui rognant les dents
Humilda vengo a ti, yo que no soy nadie
Humble je viens à toi, moi qui ne suis personne
Mírame, soy un hombre muerto vivo
Jette un regard sur moi, je suis un mort vivant
Las voces de los desaparecidos, las oigo
Les voix des disparus, moi, je peux les entendre
Aunque gargantas zanjas y aunque fuera de tiempo
Bien que gorges tranchées et bien que hors du temps
Fuera de las paredes rayadas y debajo de las cenizas
Sortant des murs griffés et de dessous des cendres
Que gritan conmigo, soy un hombre muerto vivo
Qui hurlent avec moi, je suis un mort vivant
Me arrastro en mi agujero como una rata bajo el suelo
Je rampe dans mon trou comme un rat sous la terre
En la mugre, en el olvido, en la basura y la sangre
Dans la crasse, l'oubli, dans la merde et le sang
En este lugar donde nunca un rayo de luz
Dans ce lieu où jamais un rayon de lumière
No acaricie mi piel, soy un hombre muerto vivo
Ne caresse ma peau, je suis un mort vivant
Bebo aguas residuales, Dios sabe lo que como
Je bois des eaux usées, dieu sait ce que je mange
Estoy vestida con harapos, parezco un hombre que regresa
Revêtu de haillons, j'ai l'air d'un revenant
Sufrir abuso y yo vivo en el fange
Subis des sévices et je vis dans la fange
Pero sé quién soy y lo que defiento
Mais je sais qui je suis et ce que je défends
De las prisiones a las prisiones, de las celdas a las celdas
De prisons en prisons, de cellules en cellules
Por haber informado pruebas de apoyo todavía
Pour avoir informé preuves à l'appui pourtant
Ya no soy un nombre, ni siquiera un número
Je ne suis plus un nom pas même un matricule
Por el delito de opinión
Pour délit d'opinion
Soy un hombre muerto vivo
Je suis un mort vivant
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: