Traducción generada automáticamente

The Final Speech (from The Great Dictator)
Charles Chaplin
Die letzte Rede (aus Der große Diktator)
The Final Speech (from The Great Dictator)
Es tut mir leid, aber ich möchte kein Kaiser seinI'm sorry, but I don't want to be an emperor
Das ist nicht mein GeschäftThat's not my business
Ich möchte niemanden regieren oder erobernI don't want to rule or conquer anyone
Ich würde jedem helfen, wenn es möglich wäreI should like to help everyone if possible
Jude, Nicht-Jude, Schwarzer, WeißerJew, Gentile, Black Man, White
Wir alle wollen einander helfen, so sind die MenschenWe all want to help one another, human beings are like that
Wir wollen von dem Glück des anderen leben, nicht von dessen ElendWe want to live by each other's happiness, not by each other's misery
Wir wollen uns nicht hassen und verachtenWe don't want to hate and despise one another
Und diese Welt hat Platz für alle, und die gute Erde ist reichAnd this world has room for everyone, and the good Earth is rich
Und kann für jeden sorgenAnd can provide for everyone
Der Lebensweg kann frei und schön seinThe way of life can be free and beautiful
Aber wir haben den Weg verlorenBut we have lost the way
Gier hat die Seelen der Menschen vergiftetGreed has posioned men's souls
Hat die Welt mit Hass verbarrikadiertHas barricaded the world with hate
Hat uns in Elend und Blutvergießen marschieren lassenHas goose-stepped us into misery and bloodshed
Wir haben Geschwindigkeit entwickelt, aber uns selbst eingesperrtWe have developed speed, but we have shut ourselves in
Maschinen, die uns Überfluss geben, haben uns in Mangel gelassenMachinery that gives us abundance has left us in want
Unser Wissen hat uns zynisch gemachtOur knowledge has made us cynincal
Unsere Klugheit, hart und unbarmherzigOur cleverness, hard and unkind
Wir denken zu viel und fühlen zu wenigWe think too much, and feel too little
Mehr als Maschinen brauchen wir MenschlichkeitMore than machinery, we need humanity
Mehr als Klugheit brauchen wir Freundlichkeit und SanftmutMore that cleverness, we need kindness and gentleness
Ohne diese Eigenschaften wird das Leben gewalttätig sein, und alles wird verloren seinWithout these qualities life will be violent, and all will be lost
Das Flugzeug und das Radio haben uns näher zusammengebrachtThe aeroplane and the radio have brought us closer together
Die Natur dieser Erfindungen schreit nach dem Guten im MenschenThe very nature of these inventions cries out for the goodness in men
Schreit nach universeller BrüderlichkeitCries out for universal brotherhood
Nach der Einheit von uns allenFor the unity of us all
Selbst jetzt erreicht meine Stimme Millionen auf der ganzen WeltEven now my voice is reaching millions throughout the world
Millionen von verzweifelten Männern, Frauen und kleinen KindernMillions of despairing men, women, and little children
Opfer eines Systems, das Menschen dazu bringt, unschuldige Menschen zu foltern und einzusperrenVictims of a system that makes men torture and imprison innocent people
An diejenigen, die mich hören, sage ichTo those who can hear me, I say
Verliert nicht die HoffnungDo not despair
Das Elend, das jetzt über uns gekommen ist, ist nur das Vorübergehende der GierThe misery that is now upon us is but the passing of greed
Die Bitterkeit der Menschen, die den Fortschritt der Menschheit fürchtenThe bitterness of men who fear the way of human progress
Der Hass der Menschen wird vergehen, und Diktatoren sterbenThe hate of men will pass, and dictators die
Und die Macht, die sie dem Volk genommen haben, wird zum Volk zurückkehrenAnd the power they took from the people will return to the people
Und solange Menschen sterben, wird die Freiheit niemals vergehenAnd so long as men die, liberty will never perish
Soldaten!Soldiers!
Gebt euch nicht den Ungeheuern hinDon't give yourselves to brutes
Menschen, die euch verachtenMen who despise you
Euch versklavenEnslave you
Eure Leben regimentierenWho regiment your lives
Euch sagen, was ihr tun solltTell you what to do
Was ihr denken und fühlen sollt!What to think and what to feel!
Die euch drillenWho drill you
Diäten auferlegenDiet you
Euch wie Vieh behandelnTreat you like cattle
Euch als Kanonenfutter benutzenUse you as cannon fodder
Gebt euch nicht diesen unnatürlichen Menschen hinDon't give yourselves to these unnatural men
Maschinenmenschen mit Maschinengeistern und Maschinenherzen!Machine men with machine minds and machine hearts!
Ihr seid keine Maschinen!You are not machines!
Ihr seid kein Vieh!You are not cattle!
Ihr seid Menschen!You are men!
Ihr habt die Liebe zur Menschheit in euren Herzen!You have the love of humanity in your hearts!
Ihr hasst nicht!You don't hate!
Nur die Ungeliebten hassenOnly the unloved hate
Die Ungeliebten und die Unnatürlichen!The unloved and the unnatural!
Soldaten!Soldiers!
Kämpft nicht für die Sklaverei!Don't fight for slavery!
Kämpft für die Freiheit!Fight for liberty!
Im 17. Kapitel des Lukas steht geschrieben: Das Reich Gottes ist in den MenschenIn the 17th Chapter of St Luke it is written: The Kingdom of God is within man
Nicht in einem Menschen oder einer Gruppe von Menschen, sondern in allen Menschen!Not one man nor a group of men, but in all men!
In euch!In you!
Ihr, das Volk, habt die MachtYou, the people have the power
Die Macht, Maschinen zu schaffenThe power to create machines
Die Macht, Glück zu schaffen!The power to create happiness!
Ihr, das Volk, habt die MachtYou, the people, have the power
Dieses Leben frei und schön zu machenTo make this life free and beautiful
Dieses Leben zu einem wunderbaren Abenteuer zu machenTo make this life a wonderful adventure
Dann, im Namen der DemokratieThen, in the name of democracy
Lasst uns diese Macht nutzenLet us use that power
Lasst uns alle vereinenLet us all unite
Lasst uns für eine neue Welt kämpfenLet us fight for a new world
Eine anständige Welt, die den Menschen eine Chance zu arbeiten gibtA decent world that will give men a chance to work
Die der Jugend eine Zukunft und dem Alter Sicherheit gibtThat will give youth a future and old age a security
Durch das Versprechen dieser Dinge sind Ungeheuer an die Macht gekommenBy the promise of these things, brutes have risen to power
Aber sie lügen!But they lie!
Sie erfüllen dieses Versprechen nichtThey do not fulfil that promise
Sie werden es niemals tun!They never will!
Diktatoren befreien sich selbst, aber sie versklaven das Volk!Dictators free themselves but they enslave the people!
Jetzt lasst uns kämpfen, um dieses Versprechen zu erfüllen!Now let us fight to fulfil that promise!
Lasst uns kämpfen, um die Welt zu befreienLet us fight to free the world
Um nationale Barrieren abzubauenTo do away with national barriers
Um Gier, Hass und Intoleranz abzubauenTo do away with greed, with hate and intolerance
Lasst uns für eine Welt der Vernunft kämpfenLet us fight for a world of reason
Eine Welt, in der Wissenschaft und Fortschritt zum Glück aller Menschen führenA world where science and progress will lead to all men's happiness
Soldaten!Soldiers!
Im Namen der Demokratie, lasst uns alle vereinenIn the name of democracy, let us all unite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Chaplin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: