Traducción generada automáticamente

Me Dê Um Sinal
Charles e Pierre
Dame una Señal
Me Dê Um Sinal
Cuando nos vimos por primera vezQuando a gente se viu pela primeira vez
Fue tan hermosoFoi tão lindo
Cuando nos amamos por primera vezQuando a gente se amou pela primeira vez
Fue tan placenteroFoi tão gostoso
De repente, el deseo llegó con fuerzaDe repente o desejo chegou pra valer
Y una intensa emoción me llevó hacia tiE uma forte emoção me levou pra você
Y sin quererlo, me entreguéE eu sem querer me entreguei
Me entregué demasiadoMe entreguei demais
Cuando nos vimos por última vezQuando a gente se viu pela última vez
LloréEu chorei
La emoción fue más grande que la razónA emoção foi maior que a razão
Me lastiméMe machuquei
Como una pluma suelta en el aireComo uma pluma solta no ar
Floté en tus brazos sin pensarFlutuei nos seus braços sem pensar
Y te amé, te améE eu te amei, te amei
Te amé demasiadoTe amei demais
¿Dónde estás, dónde, dónde estás?Cadê você, cadê, cadê você
Que ya no veoQue não vejo mais?
¿Dónde estás, dónde, dónde estás?Cadê você, cadê, cadê você
Que se llevó mi paz?Que levou minha paz?
Llámame, contáctame, avísameMe telefone, me ligue, me chame
Dame una señalMe dê um sinal
En el cartel de la plaza, escríbeme una cartaNo outdoor da praça, escreva-me uma carta
O un anuncio en el periódicoOu anúncio no jornal
Cuando nos vimos por última vezQuando a gente se viu pela última vez
LloréEu chorei
La emoción fue más grande que la razónA emoção foi maior que a razão
Me lastiméMe machuquei
Como una pluma suelta en el aireComo uma pluma solta no ar
Floté en tus brazos sin pensarFlutuei nos seus braços sem pensar
Y te amé, te améE eu te amei, te amei
Te amé demasiadoTe amei demais
¿Dónde estás, dónde, dónde estás?Cadê você, cadê, cadê você
Que ya no veoQue não vejo mais?
¿Dónde estás, dónde, dónde estás?Cadê você, cadê, cadê você
Que se llevó mi paz?Que levou minha paz?
Llámame, contáctame, avísameMe telefone, me ligue, me chame
Dame una señalMe dê um sinal
En el cartel de la plaza, escríbeme una cartaNo outdoor da praça, escreva-me uma carta
O un anuncio en el periódicoOu anúncio no jornal
¿Dónde estás, dónde, dónde estás?Cadê você, cadê, cadê você
Que ya no veoQue não vejo mais?
¿Dónde estás, dónde, dónde estás?Cadê você, cadê, cadê você
Que se llevó mi paz?Que levou minha paz?
Llámame, contáctame, avísameMe telefone, me ligue, me chame
Dame una señalMe dê um sinal
En el cartel de la plaza, escríbeme una cartaNo outdoor da praça, escreva-me uma carta
O un anuncio en el periódicoOu anúncio no jornal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles e Pierre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: